Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments anlässlich des 30-jährigen " (Duits → Nederlands) :

Gemeinsame Erklärung anlässlich des 25-jährigen Bestehens des europäischen Binnenmarkts von Antonio Tajani, Präsident des Europäischen Parlaments, Jean-Claude Juncker, Präsident der Europäischen Kommission, und Boyko Borissov, amtierender Präsident des Europäischen Rates und Ministerpräsident Bulgariens

van Antonio Tajani, voorzitter van het Europees Parlement, Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, en Boyko Borissov, premier van Bulgarije en fungerend voorzitter van de Raad


Im Einklang mit einem Vorschlag des Europäischen Parlaments und anlässlich des 30-jährigen Bestehens von Erasmus im Jahr 2017 wird die Kommission die multimodale Mobilität von jungen Menschen unterstützen, die an einem Bildungsprojekt beteiligt sind.

In overeenstemming met het voorstel van het Europees Parlement en ter gelegenheid van het 30-jarig bestaan van Erasmus in 2017, zal de Commissie steun verlenen aan multimodale mobiliteit voor jongeren die aan een educatief project deelnemen.


Die Europäischen Kommission erstattet heute zum Ende der Feierlichkeiten anlässlich des 30-jährigen Jubiläums des Erasmus-Programms Bericht über die Erfolge des Erasmus+-Programms im Jahr 2016.

Nu vandaag de viering van de dertigste verjaardag van het Erasmus-programma ten einde loopt, brengt de Europese Commissie verslag uit over de verwezenlijkingen van Erasmus+ in het jaar 2016.


66. fordert, dass die EU den Vorschlag unterbreitet, dem Problem der Regulierung der Weltmeere auf dem nächsten Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung, der anlässlich des 30-jährigen Bestehens des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen im Jahr 2012 in Brasilien stattfindet, Vorrang einzuräumen;

66. bepleit dat de EU voorstelt het internationale beheer van de oceanen tot speerpunt van de Wereldtopconferentie over duurzame ontwikkeling (Brazilië, 2012) uit te roepen, ter gelegenheid van het dertigjarig bestaan van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee;


– (SK) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, eingangs dem Europäischen Parlament anlässlich seines 50-jährigen Bestehens im Namen der europäischen Bürger für die Zukunft viele weise Entscheidungen zu wünschen.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter laat ik beginnen om, op de 50 verjaardag van het Europees Parlement, dit Huis namens de Europese burgers veel wijze beslissingen toe te wensen in de toekomst.


Kürzlich haben wir auch anlässlich des 50-jährigen Bestehens der Europäischen Kommission beschlossen, den Versammlungsraum der Kommissare – den Hauptraum der Kommission – in einer einfachen und doch sehr vielsagenden Zeremonie – bei der ich die Freude und Ehre hatte, nicht nur den Präsidenten des Europäischen Parlaments Hans-Gert Pöttering an meiner Seite zu haben, sondern auch den amtierenden Präsidenten des Europäischen Rats Nicolas Sarkozy – dem Gedenken an Jean Monnet zu widmen.

Onlangs, en ook om de vijftigste verjaardag van de Europese Commissie luister bij te zetten, besloten we de zaal van het College – de grootste zaal van de Commissie – te wijden aan de nagedachtenis van Jean Monnet tijdens een uiterst sobere, maar zeer betekenisvolle ceremonie. Mij viel toen het genoegen en de eer ten deel niet alleen de voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, maar ook de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Nicolas Sarkozy, aan mijn zijde te hebben.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und meinen polnischen Kollegen dafür danken, dass sie mich eingeladen haben, mitzuarbeiten im Organisationsteam für die Gedenkfeierlichkeiten im Europäischen Parlament anlässlich des 30. Jahrestags des Beginns des Pontifikats von Johannes Paul II und des 20.

Ik wil mijn Poolse collega's er bij deze gelegenheid graag voor bedanken dat ze me hebben uitgenodigd om mee te werken aan de organisatie van de manifestatie in het Europees Parlement ter herdenking van het begin van het pontificaat van Johannes Paulus II 30 jaar geleden en zijn toespraak voor het Europees Parlement in Straatsburg 20 jaar geleden.


Da das Parlament und der Rat festgestellt haben, dass "unbedingt sichergestellt werden muss, dass die anlässlich der jüngsten Ereignisse freigegebenen Mittel zusätzlich zu den im Entwicklungsbereich bereits eingegangenen Verpflichtungen bereitgestellt werden", und da die unter der Obergrenze der Rubrik 4 (Externe Politikbereiche) bereitgestellten Mittel bereits erschöpft sind, erklärt sich die Haushaltsbehörde damit einverstanden, das Flexibilitätsinst ...[+++]

Aangezien het Parlement en de Raad hebben verklaard "dat het belangrijk is te waarborgen dat de middelen die in verband met de recente gebeurtenissen beschikbaar worden gesteld, een aanvulling vormen op de verplichtingen die reeds op het gebied van ontwikkelingssamenwerking zijn aangegaan", en aangezien de middelen die zijn voorzien onder het plafond van rubriek 4 (Externe maatregelen) reeds zijn opgebruikt, stemt de begrotingsautoriteit ermee in het flexibiliteitsinstrument te gebruiken voor een bedrag van 180 miljoen EUR, dat in 2006 nodig is ter financiering van de behoeften op het gebied van herstel en wederopbouw in de landen die zi ...[+++]


Ausserdem hat der flämische Dekretgeber anlässlich der Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 durch das Dekret vom 30. Juni 2000 bestätigt, dass das gemeinrechtliche Steuerverfahren nach den Artikeln 632 und 1385undecies des Gerichtsgesetzbuches im Rahmen der Streitfälle bezüglich der Leerstandsabgabe anwendbar ist (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1999-2000, Nr. 277/1, S. 12).

Meer nog, naar aanleiding van de wijziging van het decreet van 22 december 1995 bij het decreet van 30 juni 2000, heeft de Vlaamse decreetgever bevestigd dat de gemeenrechtelijke fiscale procedure van de artikelen 632 en 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is in het kader van de geschillen met betrekking tot de leegstandsheffing (Parl. St., Vlaams Parlement, 1999-2000, nr. 277/1, p. 12).


w