Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament aufgabe bestimmter befugnisse » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 94 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt in diesem Zusammenhang: ' Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 83 §§ 2 und 3 üben die Behörden, die durch die Gesetze und Verordnungen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften und der Regionen fallen, mit Befugnissen betraut worden sind, diese Befugnisse weiterhin nach den durch die bestehenden Regeln festgelegten Verfahren aus, solange ihre Parlamente oder ihre ...[+++]

Artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt in dat verband : ' Onverminderd het bepaalde in artikel 83, § 2 en 3, blijven de overheden die door de wetten en verordeningen met bevoegdheden belast zijn die onder de Gemeenschappen en de Gewesten ressorteren, die bevoegdheden uitoefenen volgens de procedures door de bestaande regels bepaald, zolang hun Parlementen en hun Regeringen die regels niet hebben gewijzigd of opgeheven '.


Artikel 35 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG bestimmt: « (4) Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde und gewährleisten, dass diese ihre Befugnisse unparteiisch und transparent ausübt.

Artikel 35, leden 4 en 5, van de richtlijn 2009/72/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG bepaalt : « 4.


Dies sollte, soweit angemessen, durch Übertragung der Befugnisse an die Kommission und durch die Anwendung bestimmter Verfahren nach der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates erfolgen.

Dit moet waar passend geschieden door toekenning van gedelegeerde bevoegdheden aan de Commissie en door toepassing van bepaalde procedures die worden vermeld in Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad


Dies sollte, soweit angemessen, durch Übertragung der Befugnisse an die Kommission und durch die Anwendung bestimmter Verfahren nach der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) erfolgen.

Dit moet waar passend geschieden door toekenning van gedelegeerde bevoegdheden aan de Commissie en door toepassing van bepaalde procedures die worden vermeld in Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad (3).


Gemäss Artikel 137 der Verfassung bestimmt Artikel 1 § 1 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen jedoch, dass das Parlament und die Regierung der Flämischen Gemeinschaft unter den durch das Sondergesetz bestimmten Bedingungen und auf die durch das Sondergesetz bestimmte Weise für die in Artikel 39 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten die Befugnisse der regionalen Organe in der Flämischen Regi ...[+++]

Overeenkomstig artikel 137 van de Grondwet, bepaalt artikel 1, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen evenwel dat het Parlement en de Regering van de Vlaamse Gemeenschap in het Vlaamse Gewest de bevoegdheden van de gewestorganen uitoefenen voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 39 van de Grondwet, onder de voorwaarden en op de wijze bepaald door de bijzondere wet.


Diese Richtlinie sollte daher für AIFM gelten, die das gesamte Spektrum der nicht unter die Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) fallenden Fonds verwalten, wobei es keine Rolle spielt, in welcher rechtlichen oder vertraglichen Form AIFM mit dieser Aufgabe betraut sind. ...[+++]

Daarom moet de onderhavige richtlijn van toepassing zijn op alle abi-beheerders die het beheer verrichten van alle typen van instellingen die niet onder Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s) vallen ongeacht de juridische of contractuele wijze waarop de abi-beheerder met deze verantwoordelijkheid is belast.


Dies steht ebenfalls nicht im Widerspruch zu Artikel 65 § 2 des Dekrets über den Sekundarunterricht, der bestimmt, dass die Ubertragung der Geschäftsführung nur möglich ist für die Befugnisse im Sinne von Artikel 71 Nrn. 4, 6, 7, 8, 9, 10 und 11 des Dekrets über den Sekundarunterricht » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2007-2008, Nr. 1806/1, SS. 3-4).

Dat is evenmin in tegenspraak met artikel 65, § 2, van het decreet secundair onderwijs dat bepaalt dat beheersoverdracht enkel mogelijk is ten aanzien van de bevoegdheden, bedoeld in artikel 71, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11°, van het decreet secundair onderwijs » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2007-2008, nr. 1806/1, pp. 3-4).


4. verweist darauf, dass die Finanzielle Vorausschau zwar einen Rahmen zur Entwicklung neuer Politiken zur Förderung der europäischen Integration sichergestellt hat, dass sie jedoch auch eine größere Starrheit zwischen verschiedenen Ausgabenbereichen (Rubriken) zur Folge hatte und das Europäische Parlament zur Aufgabe bestimmter Befugnisse veranlasst hat, beispielsweise des Rechts, den Haushalt auf der Grundlage der Vertragsvorschriften in beträchtlichem Umfang zu gestalten;

4. herinnert eraan dat hoewel de financiële vooruitzichten voor een kader hebben gezorgd voor de ontwikkeling van nieuw beleid ter bevordering van de Europese integratie, ze tevens hebben gezorgd voor een grotere rigiditeit tussen de verschillende uitgavencategorieën (rubrieken) en het Europees Parlement bepaalde bevoegdheden hebben ontnomen, zoals het recht om de begroting in hoge mate vorm te geven op basis van de Verdragsbepalingen;


1. « Verstösst der föderale Gesetzgeber mit der Abänderung von Artikel 9 (B) und (E) des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern durch das Gesetz vom 8. April 2002 ' zur Abänderung der Artikel 5, 9, 11, 21 und 42 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern in Ausführung der Richtlinie 1999/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge ' gegen die Artikel 10, 11 und 170 der V ...[+++]

1. « Schendt de federale wetgever met de wijziging van de artikelen 9(B) en (E) W.I. G.B. door de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, de artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet en/of de bevoegdheidsverdelende regels cf. artikel 26, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof zoals ve ...[+++]


1. « Verstösst der föderale Gesetzgeber mit der Abänderung von Artikel 9 (B) und (E) des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern durch das Gesetz vom 8. April 2002 ' zur Abänderung der Artikel 5, 9, 11, 21 und 42 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern in Ausführung der Richtlinie 1999/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge ' gegen die Artikel 10, 11 und 170 der V ...[+++]

1. « Schendt de federale wetgever met de wijziging van de artikelen 9(B) en (E) W.I. G.B. door de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, de artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet en/of de bevoegdheidsverdelende regels cf. artikel 26, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 op het Arbitragehof zoals v ...[+++]


w