Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament montenegro einen neuen verfassungstext verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

Nach Prüfung der Antwort der ungarischen Behörden und vor dem Hintergrund der neuen Rechtsvorschriften, die vom ungarischen Parlament im Oktober verabschiedet wurden, wird die Kommission vier der elf Fragen, die in dem ergänzenden Aufforderungsschreiben aufgeworfen wurden, nicht weiter nachgehen.

Na de analyse van het antwoord van de Hongaarse autoriteiten, en gezien de nieuwe wetgeving die in oktober door het Hongaarse parlement is goedgekeurd, ziet de Commissie af van vier van de elf kwesties die in de aanvullende aanmaningsbrief aan de orde kwamen.


6. begrüßt die Stärkung der Aufsichtsfunktion des montenegrinischen Parlaments unter anderem durch Anhörungen zu Kontroll- und Beratungszwecken; fordert jedoch, dass die Ergebnisse von Anhörungen konsequenter weiterbehandelt werden, die Umsetzung verabschiedeter Rechtsvorschriften stärker kontrolliert wird und sich das Parlament aktiver an den Verhandlungen beteiligt; begrüßt die Entschließung zum Verfahren, zur Qualität und zur Dynamik des Prozesses der EU-Integration von Montenegro ...[+++]

6. is ingenomen met de versterking van de toezichthoudende rol van het Montenegrijnse parlement, onder meer via hoorzittingen voor controle en raadpleging; dringt echter aan op een krachtigere follow-up van de conclusies van de hoorzittingen, beter toezicht op de uitvoering van aangenomen wetgeving en actievere parlementaire betrokkenheid bij de onderhandelingen; is ingenomen met de resolutie over de methode, de kwaliteit en de dynamiek van het EU-integratieproces van Montenegro, die op 27 december 2013 door het parlement van Monten ...[+++]


37. begrüßt, dass das Parlament von Montenegro einen neuen Verfassungstext verabschiedet hat; glaubt, dass mit der neuen Verfassung eine klarere Gewaltenteilung zwischen Legislative, Exekutive und Judikative eingeführt wird und dass sie ausreichende Schutzklauseln für nationale Minderheiten vorsieht;

37. spreekt er zijn waardering voor uit dat het parlement van Montenegro een nieuwe grondwet heeft aangenomen; is van mening dat via de nieuwe grondwet een duidelijker scheiding van machten wordt aangebracht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende macht en dat er voldoende waarborgen worden aangebracht voor nationale minderheden;


37. begrüßt, dass das Parlament von Montenegro einen neuen Verfassungstext verabschiedet hat; glaubt, dass mit der neuen Verfassung eine klarere Gewaltenteilung zwischen Legislative, Exekutive und Judikative eingeführt wird und dass sie ausreichende Schutzklauseln für nationale Minderheiten vorsieht;

37. spreekt er zijn waardering voor uit dat het parlement van Montenegro een nieuwe grondwet heeft aangenomen; is van mening dat via de nieuwe grondwet een duidelijker scheiding van machten wordt aangebracht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende macht en dat er voldoende waarborgen worden aangebracht voor nationale minderheden;


37. begrüßt, dass das Parlament von Montenegro einen neuen Verfassungstext verabschiedet hat; glaubt, dass mit der neuen Verfassung eine klarere Gewaltenteilung zwischen Legislative, Exekutive und Judikative eingeführt wird und dass sie ausreichende Schutzklauseln für nationale Minderheiten vorsieht;

37. spreekt er zijn waardering voor uit dat het parlement van Montenegro een nieuwe grondwet heeft aangenomen; is van mening dat via de nieuwe grondwet een duidelijker scheiding van machten wordt aangebracht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende macht en dat er voldoende waarborgen worden aangebracht voor nationale minderheden;


Im Juni 2013 verabschiedete Montenegro umfassende Aktionspläne für die Kapitel „Justiz und Grundrechte“ sowie „Recht, Freiheit und Sicherheit“ – gemäß der neuen Vorgabe, diese Kapitel in einem frühen Stadium des Beitrittsprozesses zu bearbeiten.

In juni 2013 heeft Montenegro brede actieplannen goedgekeurd voor de hoofdstukken Rechterlijke macht en grondrechten en Justitie, vrijheid en veiligheid, overeenkomstig de nieuwe aanpak, die inhoudt dat deze hoofdstukken in het begin van het toetredingsproces aan de orde komen.


"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament Montenegros am 3. Juni 2006 auf der Grundlage von Artikel 60 der Verfassungscharta des Staatenbundes Serbien und Montenegro im Anschluss an das Referendum in Montenegro vom 21. Mai 2006 eine Erklärung über die Unabhängigkeit der Republik Montenegro verabschiedet ...[+++]

"De Raad heeft er nota van genomen dat het parlement van Montenegro op 3 juni 2006 op grond van artikel 60 van het constitutioneel handvest van de Staatsunie van Servië en Montenegro en ingevolge het Montenegrijnse referendum van 21 mei 2006, een onafhankelijkheidsverklaring heeft aangenomen waarbij de Republiek Montenegro wordt uitgeroepen tot een onafhankelijke staat met volledige internationale rechtspersoonlijkheid volgens het internationaal recht.


31. begrüßt die Vorschrift, dass das Europäische Parlament jetzt auch das Recht hat, Verfassungsänderungen vorzuschlagen, und außerdem seine Zustimmung zu jedem Versuch erteilen muss, die Verfassung ohne Einberufung eines Konvents zu ändern, so dass es eine de facto-Kontrolle über den Einsatz dieses neuen Instruments der Verfassungsrevision wahrnimmt; bedauert jedoch, dass weiterhin die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten und die R ...[+++]

31. is ingenomen met de bepaling dat het Europees Parlement voortaan het recht heeft grondwetswijzigingen voor te stellen en verder zijn goedkeuring moet geven aan elke poging de Grondwet zonder bijeenroeping van een Conventie te wijzigen, waardoor het een de facto-controle uitoefent op het gebruik van dit nieuwe instrument van grondwetsherziening; betreurt echter dat eenparigheid van stemmen van de lidstaten en ratificatie door de nationale parlementen nog steeds vereist zijn om zelfs minder ...[+++]


- die beiden neuen Verordnungen über genetisch veränderte Organismen (GVO), die ein umfassendes Gemeinschaftssystem zur Rückverfolgung und Kennzeichnung von GVO und zur Regelung des Inverkehrbringens und der Kennzeichnung von GV-Lebens- und -Futtermitteln festlegen, wurden vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet und sind seit April 2004 [24] uneingeschränkt anwendbar; die Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 erfasst sowohl GVO für Verwendung als bzw. in Lebens- bzw. Futtermittel als auch Lebens- bzw. Futter ...[+++]

- twee nieuwe verordeningen betreffende genetisch gemodificeerde organismen (GGO's), waarbij een allesomvattend communautair systeem voor de tracering en etikettering van GGO's wordt ingesteld en een regeling wordt ingevoerd voor het in de handel brengen en de etikettering van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, zijn door de Raad en het Europees Parlement aangenomen en zijn vanaf april 2004 onverkort van toepassing [24]; Verordening (EG) nr. 1829/2003 is van toepassing op GGO's die worden gebruikt voor de fabricage van levensmiddelen ...[+++]


Schließlich werden bei künftigen Änderungen der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 wirtschaftliche und handelspolitische Erwägungen ebenfalls berücksichtigt. Dies erfolgt im Einklang mit den neuen Kriterien für die Prüfung der Befreiung von der Visumpflicht, die in Kürze von Rat und Parlament verabschiedet werden. Es wird ein neuer Artikel in die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgenommen, der wie folgt lautet: „Mit dieser Verordnung sollen die Drittländer bestimmt werden, deren Staatsangehörige im Besitz ...[+++]

Tot slot zal er voor toekomstige herzieningen van de bijlagen bij Verordening 539/2001 ook rekening worden gehouden met economische en commerciële overwegingen, in lijn met de nieuwe criteria voor het beoordelen van de visumplicht die de medewetgevers op korte termijn zullen goedkeuren. Hiertoe zal een nieuw artikel als volgt in Verordening 539/2001 worden opgenomen: "Deze verordening beoogt de vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn of vrijgesteld zijn van de visumplicht, aan de hand van een toetsing v ...[+++]


w