Zusätzlich zu diesem allgemeinen Grundsatz gibt es besondere Verfahrensvorschriften, die darauf schließ
en lassen, dass dem Parlament in nachvollziehbarer Weise keine Frist gesetzt werden kann: In Artikel
9 Absatz 4 wird dem zuständigen Ausschuss die Möglichkeit eingeräumt, die betreffende Behörde um jede Information oder Auskunft ersuchen, die er für erforderlich hält, u
m sich eine Meinung darüber bilden zu können, o ...[+++]b die Immunität aufzuheben oder zu schützen ist. Gemäß Artikel 9 Absatz 5 erhält das betreffende Mitglied die Möglichkeit, gehört zu werden, und alle Schriftstücke vorzulegen, die ihm in diesem Zusammenhang zweckmäßig erscheinen, bevor der Ausschuss seinen Beschluss fasst.Naast dit algemene beginsel zijn er nog specifieke procedurevereisten die e
rtoe leiden dat het Parlement in redelijkheid niet aan een termijn gebonden kan zijn. Volgens artikel 9, lid 4, van het Reglement kan de commissie de betr
okken autoriteit om informatie of opheldering verzoeken die zij nodig acht om zich een oordeel te vormen over de wenselijkheid van opheffing van de immuniteit. Nog belangrijker is het voorschrift van artikel 9, lid 5, inzake het recht van het betrokken lid om gehoord te worden en documenten of andere schriftel
...[+++]ijke bewijsstukken over te leggen voordat de commissie een besluit neemt.