Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament insbesondere herr zappalà " (Duits → Nederlands) :

Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, insbesondere Frau Mănescu, Herr Luhan! Ich möchte mich ganz besonders bei Ihnen beiden für ihre beiden Berichte bedanken, die gegenüber der Regionalpolitik wieder konstruktiv und sehr positiv eingestellt sind und absolut zum richtigen Zeitpunkt kommen im Hinblick auf die gerade laufende Debatte über das künftige Bild der Regionalpolitik, vor allem mit Blick auf das Kohäsionsforum Ende Januar/Anfang Februar.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, ik zou met name mevrouw Mănescu en mijnheer Luhan willen bedanken voor hun verslagen. Ze behandelen het regionaal beleid heel constructief en heel positief, en absoluut op het juiste moment, gezien het debat dat op dit moment plaatsvindt over het toekomstige regionale beleid, en ik denk daarbij met name aan het cohesieforum, dat op 31 januari en 1 februari wordt gehouden.


Herr Jean-François HAZETTE u.a. haben die Nichtigerklärung der am 20hhhhqDezember 2011 vom Parlament der Französischen Gemeinschaft verabschiedeten Änderung des Statuts der Beamten des Parlaments der Französischen Gemeinschaft und insbesondere der Änderung des Artikels 32 des Statuts der Beamten beantragt.

De heer Jean-François HAZETTE c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van de wijziging van het statuut van de ambtenaren van het Parlement van de Franse Gemeenschap, aangenomen op 20 december 2011 door het Parlement van de Franse Gemeenschap, en meer bepaald van de wijziging van artikel 32 van het statuut van de ambtenaren.


Ich möchte betonen, dass es ohne die wertvollen Anstrengungen, die das Parlament und insbesondere Herr Zappalà als dessen Berichterstatter sowie die Schattenberichterstatter unternommen haben, kaum zu dem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen und der Annahme dieses bedeutenden Vorschlags gekommen wäre.

Opnieuw wil ik onderstrepen dat de waardevolle inspanningen van het Europees Parlement en vooral van de rapporteur, de heer Zappalà, en de schaduwrapporteurs van essentieel belang zijn geweest voor de succesvolle afloop van de onderhandelingen en de uiteindelijke aanneming van dit belangrijke voorstel.


Ich möchte das Europäische Parlament daher um Unterstützung bitten und wiederholen, was viele Redner – aber insbesondere Herr Lehne und Herr Harbour – heute gesagt haben: Das Parlament wird ein deutliches Signal zugunsten einer Lösung senden, die die Gemeinschaft so dringend benötigt.

Ik vraag het Europees Parlement daarom om steun en ik herhaal wat veel sprekers hier hebben gezegd – maar in het bijzonder wat de heer Lehne en de heer Harbour hebben gezegd –, namelijk dat het Europees Parlement een krachtig signaal zal uitzenden ten gunste van een oplossing die de Gemeenschap zo dringend nodig heeft.


(HU) Herr Präsident! Zunächst möchte ich in meinem eigenen Namen, aber wie ich glaube auch im Namen aller Abgeordneten dieses Parlaments aus den neuen Mitgliedstaaten dem Verhandlungsteam des Europäischen Parlaments, insbesondere dem Berichterstatter Herrn Böge, dem Vorsitzenden Herrn Lewandowski und unseren Kollegen Herrn Walter und Herrn Mulder danken.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de onderhandelingsdelegatie van het Europees Parlement en met name de rapporteur de heer Böge, voorzitter Janusz Lewandowski en onze collega’s de heer Walter en de heer Mulder, namens mijzelf en de afgevaardigden uit alle nieuwe lidstaten van harte willen bedanken.


Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Zappalà, für die gute Arbeit, die Sie geleistet haben! Aber als Obfrau der Sozialdemokraten hier im Europäischen Parlament bedanke ich mich auch ganz besonders bei Frau Weiler, die sich entschieden in die Diskussion mit eingebracht und mit dazu beigetragen hat, dass wir jetzt in zweiter Lesung mit diesem ganz wichtigen Stück Legislativarbeit zu Ende kommen und nicht noch einen weiteren Schritt, a ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Zappalà bedanken voor het goede werk dat hij heeft geleverd. Als een van de oudgediende afgevaardigden van de Duitse sociaal-democraten in dit Parlement wil ik echter ook speciaal mevrouw Weiler bedanken. Zij heeft een grote rol in de discussie gespeeld en ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afronden en dus geen gebruik hoeven te maken van de bemidde ...[+++]


Im Namen des Europäischen Parlaments unterstrich Herr BROK insbesondere, daß der Ausgang der Regierungskonferenz sicherstellen sollte, daß die Union sich nach ihrer Erweiterung auf bis zu 27 Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln vermöge, und zwar durch eine Reform der Strukturen und Verfahren, durch die die Handlungsfähigkeit, demokratische Legitimität und Transparenz gewahrt und verstärkt würden.

De heer BROK benadrukte namens het Europees Parlement in het bijzonder dat de resultaten van de IGC de Unie in staat dienen te stellen zich na de uitbreiding tot 27 lidstaten verder te ontwikkelen door haar structuren en procedures zodanig te hervormen dat haar vermogen om handelend op te treden, haar democratische legitimiteit en haar transparantie bewaard blijven en nog versterkt worden.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister fuer Landwirtschaft Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretaer, Ministerium fuer Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretaer beim Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Griechenla ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament insbesondere herr zappalà' ->

Date index: 2022-04-03
w