Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «parlament –zugegebenermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen




Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe die insgesamt 29 Anhörungen im Parlament mit –zugegebenermaßen unterschiedlichem – Interesse verfolgt.

Ik moet toegeven dat ik de in totaal 29 parlementaire hoorzittingen met wisselende aandacht heb gevolgd.


Können beide Systeme miteinander kombiniert werden?“ Als der Verfassungskonvent diese Fragen erörterte, genoss das Wahlsystem zugegebenermaßen eine geringere Priorität als die Frage der Befugnisse des Parlaments und seines Standorts im interinstitutionellen Gefüge.

Zijn de twee systemen te combineren?" Het moet echter worden toegegeven dat bij de bespreking van deze vragen door de constitutionele Conventie het kiesstelsel minder prioriteit kreeg dan de bevoegdheden van het Parlement en zijn plaats in het interinstitutionele evenwicht.


In Anbetracht unserer strengen Politik in Bezug auf die Haushaltspläne – angefangen bei denen der Mitgliedstaaten – sollten wir mittelfristig auch darüber nachdenken, ob wir wirklich drei Standorte für das Parlament beibehalten wollen zugegebenermaßen ein komplexes Thema, aber eines, mit dem wir uns auseinandersetzen müssen.

Vanwege het strenge beleid dat we voeren ten aanzien van de begrotingen – te beginnen bij de begrotingen van de lidstaten – zouden we op de middellange termijn moeten overwegen of het wel wenselijk is om de drie vestigingsplaatsen van het Parlement te handhaven.


Er enthält zugegebenermaßen einige positive Aspekte, insbesondere die mögliche Änderung der Satzung des Gerichtshofes, mit der dem Europäischen Parlament das Recht eingeräumt wird, in all jenen Fällen, in denen es unmittelbar oder mittelbar um seine Vorrechte geht, vor dem Gerichtshof eigene Erklärungen abzugeben, damit die Einbeziehung des Europäischen Parlaments, auch wenn dieses formell keine Verfahrenspartei ist, nicht vom Ermessen des Gerichtshofes abhängt.

Toegegeven, sommige aspecten zijn positief, vooral de mogelijke wijziging van het statuut van het Hof van Justitie om het Parlement het recht te waarborgen om, in alle gevallen waarin zijn prerogatieven direct of indirect in het gedrang zijn, zijn opmerkingen bij het Hof in te dienen zodat het besluit om het Parlement in een zaak te betrekken, wanneer het niet formeel partij in het proces is, niet wordt overgelaten aan de discretie van het Hof van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugegebenermaßen finden wir es etwas peinlich, dass Ihre Wahl – die Sie im Übrigen völlig verdienen, denn Sie waren ja zuvor der Vorsitzende der größten Fraktion im Parlament – auf Kosten eines Kompromisses zwischen den beiden größten Fraktionen zustande kam, die, wie ich gestern Gelegenheit hatte zu sagen, von den Wählern als Rivalen betrachtet werden, sich aber für unseren Geschmack etwas zu häufig einig sind, wenn es um Führung dieses Parlaments und die Zukunft Europas geht.

Uw verkiezing is weliswaar volkomen verdiend, aangezien u hiervoor de leider van de grootste fractie van dit Parlement was, maar wij vinden het nogal gênant dat deze verkiezing de uitkomst is van een compromis tussen de twee belangrijkste fracties die, zoals ik gisteren al heb gezegd, voor de kiezers elkaars rivalen zijn, maar die het iets te vaak naar onze zin met elkaar eens zijn, als het om het beleid van dit Parlement en de toekomst van Europa gaat.


Wir haben als weitere Herausforderung, daß wir auch - zugegebenermaßen angestoßen durch die öffentliche Diskussion an verschiedenen Stellen - Transparenz in dieses Parlament hineinbringen müssen.

Wij moeten in het Parlement ook voor meer transparantie zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament –zugegebenermaßen' ->

Date index: 2021-03-03
w