Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
Parlament
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Voller Abzug der Steuer
Voller Stundenplan
Voller Tag

Traduction de «parlament voller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode




voller Abzug der Steuer

volledige aftrek van de belasting




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird die Durchführung solcher Maßnahmen bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 aufmerksam verfolgen, um sicherzustellen, dass sie angemessen sind und die offizielle Bekanntmachung der Wahlergebnisse in voller Übereinstimmung mit diesem grundlegenden demokratischen Grundsatz erfolgt.

De Commissie zal van nabij toezien op de tenuitvoerlegging van de maatregelen bij de Europese verkiezingen van 2014 om te waarborgen dat deze toereikend zijn en dat de officiële publicatie van de verkiezingsuitslag plaatsvindt in volledige overeenstemming met dit fundamentele democratische beginsel.


Entsprechend den diesbezüglichen Interinstitutionellen Vereinbarungen erhält das Europäische Parlament außerdem Zugang zu Dokumenten, damit das Recht auf Prüfung nach der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates in voller Kenntnis der Sachlage ausgeübt werden kann.

Daarnaast moet het Europees Parlement toegang krijgen tot documenten overeenkomstig de interinstitutionele akkoorden ter zake, opdat het zijn recht van toetsing uit hoofde van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad met kennis van zaken kan uitoefenen.


Das Europäische Parlament und der Rat sollten außerdem Zugang zu Dokumenten erhalten, damit sie ihr Recht auf Prüfung nach der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates in voller Kenntnis der Sachlage ausüben können.

Daarnaast moeten het Europees Parlement en de Raad toegang krijgen tot documenten, opdat zij hun recht van toetsing uit hoofde van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad met kennis van zaken kunnen uitoefenen.


Das Programm sollte in voller Übereinstimmung mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates umgesetzt werden.

De uitvoering van het programma dient volledig in overeenstemming te zijn met Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ich hoffe, dass sich das Europäische Parlament dieser Herausforderung voller Idealismus und mit so viel Realismus und Entschlossenheit, wie es in diesen Zeiten von uns verlangt wird, stellen wird.

Ik hoop dat het Europees Parlement deze uitdaging aangaat en al zijn idealisme weet te paren aan de realiteitszin en de vastberadenheid waar deze tijden om vragen.


Wenn wir ein Europäisches Parlament voller europaskeptischer Gruppen vermeiden wollen, sollten wir dafür sorgen, dass die Verfassung vor Beginn der Wahlen zum Europäischen Parlament auf den richtigen Weg gebracht wird.

Als we willen voorkomen dat het Europees Parlement vol komt te zitten met eurosceptische fracties, moeten we de Grondwet in de juiste richting sturen, voordat de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement plaatsvinden.


Das Europäische Parlament wird entsprechend den einschlägigen Verfahren und in voller Achtung seiner anerkannten Rechte an allen formellen Folgemaßnahmen beteiligt.

Het Europees Parlement zal met inachtneming van zijn legitieme rechten en de geldende procedures worden betrokken bij alle formele stappen die ten vervolge daarvan worden ondernomen.


– (ES) Herr Präsident, am 11. März kamen wir Abgeordneten des Europäischen Parlaments voller Entsetzen über die Nachricht von den Terroranschlägen in Madrid um 7.30 Uhr zur Sitzung.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, 11 maart jongstleden kwamen wij als leden van het Europees Parlement vol afgrijzen naar ons werk, vervuld van het bericht van de terroristische aanslag in Madrid om half acht die ochtend.


"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament Montenegros am 3. Juni 2006 auf der Grundlage von Artikel 60 der Verfassungscharta des Staatenbundes Serbien und Montenegro im Anschluss an das Referendum in Montenegro vom 21. Mai 2006 eine Erklärung über die Unabhängigkeit der Republik Montenegro verabschiedet hat, in der die Republik Montenegro zu einem unabhängigen Staat mit voller Rechtspersönlichkeit nach dem Völkerrecht ausgerufen wird.

"De Raad heeft er nota van genomen dat het parlement van Montenegro op 3 juni 2006 op grond van artikel 60 van het constitutioneel handvest van de Staatsunie van Servië en Montenegro en ingevolge het Montenegrijnse referendum van 21 mei 2006, een onafhankelijkheidsverklaring heeft aangenomen waarbij de Republiek Montenegro wordt uitgeroepen tot een onafhankelijke staat met volledige internationale rechtspersoonlijkheid volgens het internationaal recht.


Der Rat hat sich hiermit zum ersten Mal mit diesem Dossier befasst, seit das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 20. Oktober 2010 angenommen hat, in der die Verlänge­rung der Mindestdauer des Mutterschaftsurlaubs auf 20 Wochen bei voller Bezahlung gefordert wird ( [http ...]

Het was de eerste keer dat de Raad zich over deze aangelegenheid boog nadat het Europees Parlement op 20 oktober 2010 zijn standpunt in eerste lezing had aangenomen, waarin het verzocht de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlengen tot 20 weken, met volledige doorbetaling ( [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament voller' ->

Date index: 2024-05-23
w