Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament seinen 736 abgeordneten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament hat in seinen Entschließungen vom 6. April 2011, die sich auf die Berichte der Abgeordneten Sandra Kalniete, António Fernando Correia de Campos und Cristian Silviu Buşoi[10] stützten, seine Prioritäten für die Entwicklung eines Binnenmarkts für die europäischen Bürger, eines Binnenmarkts für Unternehmen und Wachstum und eines Binnenmarkts im Geiste von verantwortungsvoller Verwaltung und Partnerschaft dargelegt.

In zijn resoluties van 6 april 2011 heeft het Europees Parlement op basis van de verslagen van de Parlementsleden Sandra Kalniete, Cristian Silviu Busoi en Antonio Fernando Correia de Campos[10] zijn prioriteiten vastgesteld voor het ontwikkelen van een interne markt voor Europeanen, ondernemingen en groei in een partnerschaps- en governancekader.


Straßburg, 8. Juni 2011 – Das Europäische Parlament mit seinen 736 Abgeordneten stimmte während der heutigen Plenartagung mit einer überwältigenden Mehrheit (521 dafür, 145 dagegen und 8 Enthaltungen) für ein Projekt, das es Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen soll, auf freiwilliger Basis innerhalb des Binnenmarktes Vertragsabschlüsse auf der Grundlage von EU-weit gültigen Rechtsvorschriften zu tätigen.

Straatsburg, 8 juni 2011 – Het Europees Parlement heeft vandaag in een stemming tijdens een plenaire vergadering van zijn 736 leden met een overweldigende meerderheid (521 voor, 145 tegen, 8 onthoudingen) zijn steun uitgesproken voor optionele EU-regels voor ondernemingen en consumenten die op de eengemaakte markt contracten sluiten.


Von den 736 Abgeordneten des Europäischen Parlaments sind weniger als 30 hier – also weniger als fünf Prozent – und es ist halb fünf an einem Dienstagnachmittag.

Van de 736 leden zijn er nog geen dertig aanwezig – dat is minder van vijf procent – terwijl het nu dinsdagmiddag half vijf is.


– Frau Präsidentin! Wie andere Kolleginnen und Kollegen auch, denke ich, dass, wenn Abgeordnete ins Europäische Parlament gewählt werden, sie genauso dazu berechtigt sind, ihre Sitze einzunehmen, wie es die 736 Abgeordneten in den letzten 12 Monaten auch getan haben.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, evenals andere collega’s vind ik dat, als mensen voor het Europees Parlement worden gekozen, ze er recht op hebben om zitting te nemen net zoals de 736 andere leden de afgelopen twaalf maanden zitting in het Parlement hebben genomen.


− (PT) Die letzten Europawahlen (im Jahr 2009) fanden statt, bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, weswegen die Zusammensetzung des Parlaments noch immer die war, die im Vertrag von Nizza festgelegt worden war (nämlich mit 736 Abgeordneten).

− (PT) De jongste Europese verkiezingen (2009) hebben plaatsgevonden vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, zodat het Parlement nog is samengesteld volgens de bepalingen van het Verdrag van Nice (736 leden).


Da die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 auf der Grundlage des früheren Vertrags (d. h. 736 gewählte Abgeordnete) stattfanden, einigte sich der Europäische Rat vom 18./19. Juni 2009 anlässlich des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabons darauf, 18 weitere Sitze zu den 736 Abgeordneten der Wahlen vom Juni hinzuzufügen .

Aangezien de Europese verkiezingen in juni 2009 nog plaatsvonden onder het vorige Verdrag (dat wil zeggen maximaal 736 leden) heeft de Europese Raad op 18 en 19 juni 2009 besloten om met het oog op de mogelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon achttien extra zetels toe te voegen aan de 736 afgevaardigden die op grond van de verkiezingen van juni zijn gekozen .


Etwas weniger als die Hälfte der 736 Abgeordneten sind erstmalig ins Europäische Parlament gewählt worden.

Iets minder dan de helft van de 736 afgevaardigden is voor het eerst in het Europees Parlement gekozen.


Das Europäische Parlament hat in seinen Entschließungen vom 6. April 2011, die sich auf die Berichte der Abgeordneten Sandra Kalniete, António Fernando Correia de Campos und Cristian Silviu Buşoi[10] stützten, seine Prioritäten für die Entwicklung eines Binnenmarkts für die europäischen Bürger, eines Binnenmarkts für Unternehmen und Wachstum und eines Binnenmarkts im Geiste von verantwortungsvoller Verwaltung und Partnerschaft dargelegt.

In zijn resoluties van 6 april 2011 heeft het Europees Parlement op basis van de verslagen van de Parlementsleden Sandra Kalniete, Cristian Silviu Busoi en Antonio Fernando Correia de Campos[10] zijn prioriteiten vastgesteld voor het ontwikkelen van een interne markt voor Europeanen, ondernemingen en groei in een partnerschaps- en governancekader.


Präsident Van den Brande fügte hinzu: “In seinen Antworten auf die schriftlichen Fragen der EP-Abgeordneten erklärte Michel Barnier nachdrücklich, dass er im Rahmen des neuen Vertrags von Lissabon enger mit dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Rat zusammenarbeiten wolle.

Voorzitter Van den Brande voegt hier aan toe: "In zijn antwoorden op vragen van EP-leden wees Michel Barnier erop dat hij met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nauwer wil gaan samenwerken met het Europees Parlement en de Europese Raad.


Somit wird die Gesamtzahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Legislaturperiode 2009-2014 von 736 auf 754 steigen.

Derhalve zal het totale aantal Parlementsleden tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014 van 736 stijgen tot 754.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament seinen 736 abgeordneten' ->

Date index: 2020-12-16
w