Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Einspracherecht
Einspruchsrecht
Europäisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vetorecht
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «parlament vetorecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Einspracherecht | Einspruchsrecht | Vetorecht

recht van veto | vetorecht






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Gesetzgebungsverfahren muss es bei der Annahme neuer Rechtsvorschriften für den Kampf gegen Diskriminierung angewendet werden. Das Europäische Parlament verfügt in diesem Verfahren über ein Vetorecht, wenn die allgemeine Rechtsgrundlage der Subsidiarität gemäß Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) angewandt wird.

Als wetgevende procedure wordt deze procedure ook gebruikt bij de aanname van nieuwe wetgeving om discriminatie te bestrijden en geeft dit het Europees Parlement een veto wanneer een subsidiaire juridische basis wordt toegepast in overeenstemming met artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Diese Ziele können am besten erreicht werden, indem sichergestellt wird, dass das Parlament hinsichtlich der diesbezüglichen Vorschläge der Kommission ein Vetorecht behält.

De beste manier om dit te bereiken is ervoor te zorgen dat het Parlement het vetorecht behoudt over de voorstellen die de Commissie in dit verband doet.


An die Stelle dieses Systems tritt jetzt eine zweistufige Struktur mit delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten (bezüglich der delegierten Rechtsakte hat das Parlament ein Vetorecht), durch die die Kommission Umsetzungs- und Durchführungsbefugnisse ausüben kann.

Het is vervangen door een tweeledige structuur, met gedelegeerde en uitvoeringshandelingen (met voor de eerste categorie een vetorecht voor het Parlement), op grond waarvan de Commissie bevoegdheden op het gebied van uitvoering kan uitoefenen.


Jedes nationale Parlament verfügt über ein Vetorecht und kann die Anwendung der allgemeinen Brückenklausel verhindern.

Bovendien beschikt elk nationaal parlement over een oppositierecht en kan de activering van de algemene overbruggingsclausule verhinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Regelungsverfahren mit Kontrolle (RVK) erhält das Parlament beträchtlich gestärkte Mitspracherechte: Das Parlament hat das Vetorecht, es kann die Annahme eines Maßnahmenentwurfs ablehnen und damit blockieren, wodurch die Kommission gezwungen ist, einen geänderten Vorschlag vorzulegen.

De RPS-procedure betekent een aanzienlijke versterking van de bevoegdheden van het Parlement: Het vetorecht biedt het Parlement de mogelijkheid om een ontwerpbesluit waartegen het bezwaar maakt tegen te houden, en de Commissie is in dat geval gedwongen een gewijzigd voorstel in te dienen.


Mit dem Verfahren der delegierten Rechtsakte erhält das Parlament beträchtlich gestärkte Mitspracherechte: Das Parlament besitzt ein Vetorecht, d. h. es kann die Annahme eines Maßnahmenentwurfs ablehnen und damit blockieren, wodurch die Kommission gezwungen ist, einen geänderten Vorschlag vorzulegen.

De procedure van gedelegeerde handelingen betekent een aanzienlijke versterking van de bevoegdheden van het Parlement: het vetorecht biedt het Parlement de mogelijkheid een ontwerpmaatregel waartegen het bezwaar maakt tegen te houden, en de Commissie is in dat geval gedwongen een gewijzigd voorstel in te dienen.


13. nimmt den neuen Rahmen für die Annahme internationaler Fischereiabkommen zur Kenntnis, dessen wichtigste Neuerung im Verfahren des Abschlusses dieser Abkommen besteht, da im Vertrag klar geregelt ist, dass diese Abkommen vor ihrem Abschluss durch den Rat der Genehmigung des Parlaments bedürfen; unterstreicht, dass dieses Vetorecht in der Praxis aus Sicht des Parlaments eine Ausweitung und Verbesserung der geltenden Tatbestände bedeutet, die bislang auf Abkommen mit erheblichen Auswirkungen auf den Haushalt bzw. auf solche Abkomme ...[+++]

13. neemt er kennis van dat er een nieuw kader is opgesteld voor het goedkeuren van internationale overeenkomsten met betrekking tot de visserij, met als belangrijkste vernieuwing de afsluitingsprocedure voor genoemde overeenkomsten, aangezien duidelijk in het verdrag staat vermeld dat deze overeenkomsten, alvorens door de Raad te worden gesloten, door het Parlement moeten zijn goedgekeurd; benadrukt dat dit vetorecht in praktijk, vanuit het Parlement bekeken, de tot dusver toepasselijke bepalingen verruimt en versterkt die slechts b ...[+++]


Jedes nationale Parlament verfügt über ein Vetorecht und kann die Anwendung der allgemeinen Brückenklausel verhindern.

Bovendien beschikt elk nationaal parlement over een oppositierecht en kan de activering van de algemene overbruggingsclausule verhinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament vetorecht' ->

Date index: 2022-10-16
w