Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP 15
EGKS-Vertrag
Erklärung von Paris
Groß-Kopenhagen
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Vereinbarung von Kopenhagen
Vertrag von Paris

Traduction de «paris kopenhagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen






EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Terroranschläge in Europa – zuletzt in Paris, Kopenhagen und Brüssel – haben deutlich gezeigt, dass eine starke Reaktion der EU auf den Terrorismus und auf ausländische terroristische Kämpfer erforderlich ist.

Terroristische aanslagen in Europa — meer recentelijk in Parijs, Kopenhagen en Brussel — hebben de nadruk gelegd op de noodzaak van een krachtige reactie van de EU op terrorisme en buitenlandse terroristische strijders.


Führende Städte in puncto Kultur und Kreativität: Paris, Kopenhagen, Edinburgh und Eindhoven schneiden im Vergleich zu ähnlich großen Städten am besten ab. Kultur, Kreativität und Wohlstand: Kultur und Kreativität sorgen für mehr Wirtschaftswachstum und sind daher für Städte mit geringen Einnahmen von großer Bedeutung. Größe ist nicht alles: Die Größe einer Stadt ist nicht ausschlaggebend für ihre kulturelle und kreative Leistung; im Durchschnitt schneiden kleine und mittlere Städte gegenüber größeren recht gut ab. Hauptstädte sind vorne dabei, aber nicht immer an der Spitze: Die Hauptstädte belegen zwar oft den ersten Platz, werden in ...[+++]

Toonaangevende culturele en creatieve steden: Parijs, Kopenhagen, Edinburgh en Eindhoven doen het beter dan andere steden met een vergelijkbaar bevolkingsaantal. Cultuur, creativiteit en welvaart: cultuur en creativiteit bevorderen economische groei en zijn essentieel voor steden met lage inkomsten. "Hoe groter, hoe beter" klopt niet: de grootte van een stad bepaalt niet de prestaties op het gebied van cultuur en creativiteit, aangezien kleine en middelgrote steden het gemiddeld wat beter doen dan grote. Hoofdsteden nemen een hoge vlucht, maar vliegen niet altijd het hoogst: vaak zijn hoofdsteden toonaangevend, maar in België, Duitsland, ...[+++]


32. erinnert angesichts der jüngsten Terroranschläge in Brüssel, Paris, Kopenhagen und Saint-Quentin-Fallavier daran, dass die EU die Bedrohung der Sicherheit der Union dringendst besser bewerten und sich auf die unmittelbar vorrangigen Bereiche der Terrorismusbekämpfung konzentrieren muss: Stärkung der Sicherheit der EU-Grenzen, Ausbau der Fähigkeiten zur Meldung von Internetinhalten, Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Feuerwaffen und Ausbau des Informationsaustausches sowie Intensivierung der operativen Zusammenarbeit zwischen den nationalen Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendiensten;

32. herinnert tegen de achtergrond van de recente terroristische aanslagen in Brussel, Parijs, Kopenhagen en Saint-Quentin-Fallavier aan het feit dat de EU de bedreiging voor de veiligheid in de EU dringend beter moet analyseren en zich moet richten op onmiddellijke prioriteiten voor de bestrijding van terrorisme: versterking van de veiligheid aan de EU-grenzen, de mogelijkheden voor melding van internetuitingen verbeteren, bestrijding van de illegale handel in vuurwapens en de uitwisseling van informatie en de operationele samenwerking tussen nationale rechtshandhavingsinstanties en inlichtingendiensten verbeteren;


32. erinnert angesichts der jüngsten Terroranschläge in Brüssel, Paris, Kopenhagen und Saint-Quentin-Fallavier daran, dass die EU die Bedrohung der Sicherheit der Union dringendst besser bewerten und sich auf die unmittelbar vorrangigen Bereiche der Terrorismusbekämpfung konzentrieren muss: Stärkung der Sicherheit der EU-Grenzen, Ausbau der Fähigkeiten zur Meldung von Internetinhalten, Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Feuerwaffen und Ausbau des Informationsaustausches sowie Intensivierung der operativen Zusammenarbeit zwischen den nationalen Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendiensten;

32. herinnert tegen de achtergrond van de recente terroristische aanslagen in Brussel, Parijs, Kopenhagen en Saint-Quentin-Fallavier aan het feit dat de EU de bedreiging voor de veiligheid in de EU dringend beter moet analyseren en zich moet richten op onmiddellijke prioriteiten voor de bestrijding van terrorisme: versterking van de veiligheid aan de EU-grenzen, de mogelijkheden voor melding van internetuitingen verbeteren, bestrijding van de illegale handel in vuurwapens en de uitwisseling van informatie en de operationele samenwerking tussen nationale rechtshandhavingsinstanties en inlichtingendiensten verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ideale Stadt hätte also die Kulturstätten und ‑einrichtungen von Cork (Irland), die kulturelle Teilhabe und Attraktivität sowie die kreativen und wissensbasierten Arbeitsplätze von Paris (Frankreich), das geistige Eigentum und den Innovationsgeist von Eindhoven (Niederlande), die neuen Arbeitsplätze in der Kreativbranche von Umeå (Schweden), das Humankapital und das Bildungswesen von Löwen (Belgien), die Offenheit, die Toleranz und das Vertrauen von Glasgow (UK), die lokalen und internationalen Verbindungen von Utrecht (Niederlande) und das hohe Governance-Niveau von Kopenhagen ...[+++]

Die stad zou met name kunnen profiteren van de culturele centra en voorzieningen van Cork (Ierland), de culturele participatie en aantrekkelijkheid evenals de creatieve en kennisbanen van Parijs (Frankrijk), de intellectuele eigendom en innovatie van Eindhoven (Nederland), de nieuwe banen in creatieve sectoren van Umeå (Zweden), het menselijk kapitaal en onderwijs van Leuven (België), de openheid, de verdraagzaamheid en het vertrouwen van Glasgow (VK), de lokale en internationale verbindingen van Utrecht (Nederland) en de kwaliteit van het bestuur van Kopenhagen (Denemark ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die EU mit der erheblichen und wachsenden Bedrohung, die von den sogenannten „ausländischen Kämpfern“ aus der EU ausgeht, konfrontiert ist, wobei es sich um einzelne Personen handelt, die in ein anderes Land als ihren Wohnsitz- bzw. Herkunftsstaat reisen, um terroristische Anschläge zu verüben oder zu planen, künftige Terroristen auszubilden oder sich selbst dazu ausbilden zu lassen, auch in Verbindung mit bewaffneten Konflikten; in der Erwägung, dass schätzungsweise 3 500 bis 5 000 Staatsangehörige von EU-Mitgliedstaaten ihr Zuhause verlassen haben, um sich als „ausländische Kämpfer“ am Krieg und an den Gewaltverbrechen in Syrien, dem Irak und Libyen zu beteiligen, was ein ungeheures Problem für die Sicherheit der ...[+++]

D. overwegende dat de EU te kampen heeft met een ernstige en groeiende dreiging van zogenoemde "buitenlandse strijders uit de EU", namelijk personen die naar een andere staat dan hun lidstaat van verblijf of nationaliteit trekken met het oog op het plegen of plannen van terroristische daden, of het verstrekken of ontvangen van terroristische training, onder meer in verband met gewapende conflicten; overwegende dat naar schatting 3 500 à 5 000 EU-burgers naar aanleiding van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een enorm gevaar vormt voor de veiligheid van EU-burgers; overwegende dat de recente terreurdaden in ...[+++]


F. in der Erwägung, dass auch in den kommenden Jahren weitere Kämpfer aus Europa an verschiedenen Schauplätzen am Dschihad teilnehmen und nach ihrer Rückkehr möglicherweise eine Bedrohung für die Sicherheit innerhalb der EU darstellen werden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge tausende Staatsangehörige von EU-Mitgliedstaaten ihr Zuhause verlassen haben, um sich als „ausländische Kämpfer“ am Krieg und an den Gewaltverbrechen in Syrien, Irak und Libyen zu beteiligen, was ein zusätzliches Problem für die Sicherheit der EU-Bürger schafft; in der Erwägung, dass die jüngsten Terroranschläge in Paris und Kopenhagen von EU-Staatsangehöri ...[+++]

F. overwegende dat het verschijnsel van strijders die vanuit Europa naar diverse locaties reizen om mee te vechten in de jihad, en de bedreiging voor de veiligheid die zij bij hun terugkeer in de EU kunnen vormen, de komende jaren waarschijnlijk zullen blijven bestaan; overwegende dat naar verluidt duizenden EU-burgers naar aanleiding van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een extra uitdaging vormt voor de veiligheid van EU-burgers; overwegende dat de recente terreurdaden in Parijs en Kopenhagen zijn gepleegd door EU-onderdanen;


– unter Hinweis auf die Schlussakte von Helsinki von 1975, die Charta von Paris und das Dokument von Kopenhagen aus dem Jahr 1990, die Europäische Sicherheitscharta und das Dokument von Wien aus dem Jahr 1999, sowie andere wichtige Dokumente der Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (KSZE/OSZE),

– gezien de Slotakte van Helsinki van 1975, het Handvest van Parijs en het document van de bijeenkomst van Kopenhagen van 1990, het Handvest voor de Europese Veiligheid en het OVSE-document van Wenen uit 1999 en andere essentiële documenten van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa/Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (CVSE/OVSE),


(42) Da die Arbeit an den einheitlichen Leitlinien und Standards für die Deaktivierung bereits gut vorangekommen ist, hat die Kommission angesichts der Folgen der Terroranschläge vom 15. November 2015 in Paris, der früheren Anschläge und Schusswechsel in Paris und Kopenhagen und des Vorfalls im Thalys beschlossen, die Überarbeitung der Richtlinie vorzuziehen.

(42) Nu de werkzaamheden op het gebied van de gemeenschappelijke richtsnoeren en normen voor het onbruikbaar maken van vuurwapens al flink zijn opgeschoten, heeft de Commissie besloten, gelet op de impact van de terroristische aanslagen van 15 november in Parijs en eerdere aanslagen en schietpartijen in Parijs en Kopenhagen, alsmede het incident in de Thalys, de herziening van de richtlijn te vervroegen.


4) Der Abschlussbericht der Bewertungsstudie wurde kurz vor den dramatischen Ereignissen von Paris und Kopenhagen im Januar 2015 vorgelegt.

(4) Het eindverslag van de evaluatiestudie werd kort voor de dramatische gebeurtenissen in Parijs en Kopenhagen in januari 2015 gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paris kopenhagen' ->

Date index: 2025-06-06
w