Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de «parametern antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im CEPT-Bericht 45, der am 21. Juni 2013 vom Ausschuss für elektronische Kommunikation (Electronic Communications Committee, ECC) gebilligt und als Antwort auf das fünfte Mandat vorgelegt wurde, wird der Kommission geraten, bei künftigen Änderungen der Entscheidung 2007/131/EG zielführender vorzugehen und dabei die Beschreibung der Störungsminderungstechniken mit allen zugehörigen detaillierten Parametern in den vom Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) ausgearbeiteten harmonisierten europäischen Normen zu berücks ...[+++]

In CEPT-verslag 45 dat in het kader van het vijfde mandaat is ingediend en op 21 juni 2013 door het Comité voor elektronische communicatie (ECC) is goedgekeurd, adviseert de CEPT de Commissie om een meer gestroomlijnde aanpak te hanteren met betrekking tot latere wijzigingen van Beschikking 2007/131/EG en daarbij rekening te houden met de omschrijving van mitigatietechnieken met inbegrip van alle relevante gedetailleerde parameters die zijn vastgelegd in de door het Europees Instituut voor telecommunicatienormen (ETSI) ontwikkelde geharmoniseerde Europese normen.


Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf „Get Discovery Service Metadata“ verwendet wird.

de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens over zoekdienst”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft.


Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf „Get Service Metadata“ verwendet wird.

de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens raadpleegdienst”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft.


—Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf „Get Discovery Service Metadata“ verwendet wird.

—de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens over zoekdienst”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf „Get Download Service Metadata“ verwendet wird.

—de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens over downloaddienst”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft.


—Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf „Get Service Metadata“ verwendet wird.

—de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens raadpleegdienst”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft.


Wie bereits in der Antwort auf die oben erwähnte Anfrage nach der öffentlichen Konsultation über das Grünbuch „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21.Jahrhunderts“ festgehalten, erarbeitet die Kommission derzeit einen umfassenden Überblick über den Rechtsbegriff des Arbeitsverhältnisses, die wesentlichen Merkmale, Trends und Probleme bei der Regelung dieses Begriffs in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie eine Liste der wichtigsten eingeleiteten Maßnahmen einschließlich Parametern zur Feststellung eines Arbeit ...[+++]

Zoals aangegeven in het antwoord op de bovengenoemde schriftelijke vraag, voert de Commissie naar aanleiding van het Groenboek “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21e eeuw” werkzaamheden uit die uitmonden in een uitgebreid overzicht van het juridische concept arbeidsrelatie, de hoofdkenmerken, tendensen en problemen bij de regelgeving op het gebied van arbeidsrelaties, alsmede een inventarisatie van de belangrijkste genomen maatregelen, zoals onder meer indicatoren waarmee wordt vastgesteld of er sprake is van een arbeidsrelatie.


Wie bereits in der Antwort auf die oben erwähnte Anfrage nach der öffentlichen Konsultation über das Grünbuch „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts“ festgehalten, erarbeitet die Kommission derzeit einen umfassenden Überblick über den Rechtsbegriff des Arbeitsverhältnisses, die wesentlichen Merkmale, Trends und Probleme bei der Regelung dieses Begriffs in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie eine Liste der wichtigsten eingeleiteten Maßnahmen einschließlich Parametern zur Feststellung eines Arbei ...[+++]

Zoals aangegeven in het antwoord op de bovengenoemde schriftelijke vraag, voert de Commissie naar aanleiding van het Groenboek “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21e eeuw” werkzaamheden uit die uitmonden in een uitgebreid overzicht van het juridische concept arbeidsrelatie, de hoofdkenmerken, tendensen en problemen bij de regelgeving op het gebied van arbeidsrelaties, alsmede een inventarisatie van de belangrijkste genomen maatregelen, zoals onder meer indicatoren waarmee wordt vastgesteld of er sprake is van een arbeidsrelatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parametern antwort' ->

Date index: 2023-11-26
w