Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandbewaesserung
Begrenzte Streifenbewaesserung
Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen
Laengsbewaesserung
Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss
Parallel geschichtet
Parallel importieren
Parallel importierte Fertigarzneimittel
Parallel laminiert
Parallele Anmerkung
Parallele Annotation
Zeitlich parallele gegenseitige Anerkennung

Traduction de «parallel meiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parallel geschichtet | parallel laminiert

parallel gelamineerd


parallele Anmerkung | parallele Annotation

parallelannotatie | parallelle aantekening


Bandbewaesserung | begrenzte Streifenbewaesserung | Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen | Laengsbewaesserung | Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss | Stauberieselung mit Hilfe von parallel laufenden Begrenzungsstreifen

strokenbevloeiing




parallel importierte Fertigarzneimittel

parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit


zeitlich parallele gegenseitige Anerkennung

parallelle wederzijdse erkenning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies geschah unter anderem durch die Teilnahme an Seminaren, Workshops und fachlichen Erfahrungsaustauschtreffen mit ausländischen Obersten Rechnungskontrollbehörden (Kroatien, Slowakei, Mazedonien) sowie durch unter meiner Verantwortung durchgeführte parallele Prüfungen mit ausländischen Kontrolleinrichtungen (zum Beispiel zu den Themen „Anpassung an den Klimawandel auf Ebene Europas“, „Eurofisc“ oder „Kosten der Kontrolle“ im Rahmen der Arbeitsgruppe Strukturfonds IV des Kontaktausschusses der Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs und der Obersten Rechnungskontrollbehö ...[+++]

Dit gebeurde onder andere in de vorm van de deelname aan seminars, workshops en met het oog op de uitwisseling van ervaringen georganiseerde ontmoetingen met buitenlandse controle-instanties op hoog niveau (Kroatië, Slowakije, Macedonië), alsmede in de vorm van de onder mijn verantwoordelijkheid geïmplementeerde parallelle controles samen met buitenlandse controle-instanties (bijvoorbeeld met betrekking tot de thema's "Aanpassing aan de klimaatverandering op Europees niveau", "Eurofisc" en "De kosten van controle" in het kader van de ...[+++]


Parallel zu meiner Rede möchte ich Ihnen nun kurz die wesentlichen Elemente darlegen, auf die sich die Kommission bei der Ausarbeitung ihres Arbeitsprogramms gestützt hat.

Gelijktijdig met deze toespraak wil ik u graag een overzicht geven van de belangrijkste elementen waarmee bij het opstellen van het werkprogramma van de Commissie rekening is gehouden.


Deshalb haben wir meiner Ansicht nach gute Chancen, parallel zum nächsten Menschenrechtsdialog unter slowenischem Ratsvorsitz dieses Seminar der Zivilgesellschaft wieder aufnehmen zu können.

Ik denk dus dat er een gerede kans is dat we er, voorafgaand aan de volgende mensenrechtendialoog onder het Sloveense voorzitterschap, in slagen dit seminar over de civiele maatschappij te hervatten.


Deshalb haben wir meiner Ansicht nach gute Chancen, parallel zum nächsten Menschenrechtsdialog unter slowenischem Ratsvorsitz dieses Seminar der Zivilgesellschaft wieder aufnehmen zu können.

Ik denk dus dat er een gerede kans is dat we er, voorafgaand aan de volgende mensenrechtendialoog onder het Sloveense voorzitterschap, in slagen dit seminar over de civiele maatschappij te hervatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Von 1989 bis 1991 war ich, parallel zu meiner Tätigkeit beim Rechnungshof, Mitglied des Ausschusses für den öffentlichen Sektor der internationalen Vereinigung der Wirtschaftsprüfer (International Federation of Accountants/IFAC).

- van 1989 tot 1991 was ik – naast mijn taken bij de Rekenkamer – lid van het overheidscomité van de International Federation of Accountants (IFAC);


Angesichts der regionalen Ausmaße der Darfur-Krise ist meiner Meinung nach der parallele Einsatz dieser neuen EUFOR Tschad-Mission und einer UN-Polizeimission gemeinsam mit UNAMID in Sudan ein entscheidender Schritt in Richtung einer dauerhaften Lösung des Darfur-Konflikts und schließlich auch einer freiwilligen Rückkehr der sudanesischen Flüchtlinge, die sich im Tschad aufhalten.

Als we de regionale dimensie van de Darfur-crisis in beschouwing nemen, is de inzet van deze nieuwe EUFOR-Tsjaad-missie en van een VN-politiemissie parallel aan UNAMID in Sudan, volgens mij, een belangrijke stap in de richting van een duurzame oplossing van het conflict in Darfur en, uiteindelijk, ook van de vrijwillige terugkeer van de Sudanese vluchtelingen die naar Tsjaad zijn uitgeweken.


w