Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beirat für die Ostsee
Ostsee
Ostseekonvention
Regionaler Beirat für die Ostsee

Traduction de «ostsee verringern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beirat für die Ostsee | Regionaler Beirat für die Ostsee

adviesraad voor de Oostzee | regionale adviesraad voor de Oostzee


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


Europa-Ostsee-Programm für die Zusammenarbeit im Katastrophenschutz im Ostsee- und Barentsseeraum

Europees-Baltisch programma voor samenwerking op het gebied van civiele bescherming in de Baltische en de Barentszregio


Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen

ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So bedarf es weiterer koordinierter Investitionen in Kläranlagen, u. a. zur Phosphat- und Stickstoffentfernung, um die Zahl toter Zonen in der Ostsee zu verringern, die sich derzeit infolge des Nährstoffüberschusses auf bis zu einem Sechstel des Meeresbodens ausbreiten.

Ter vermindering van het aantal dode zones in de zee, die thans wegens een teveel aan voedingsstoffen een zesde van de zeebodem bestrijken, zijn bijvoorbeeld verdere gecoördineerde investeringen in afvalwaterbehandelingsinstallaties, inclusief verwijdering van fosfor en stikstof, nodig.


6. stellt fest, dass die Nährstoffbelastung aus der Landwirtschaft in hohem Maße für die Eutrophierung der Ostsee verantwortlich ist; fordert daher nachdrücklich, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten als Teil des Aktionsplans Maßnahmen einführen, die über die derzeit in der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) enthaltenen Bestimmungen hinausgehen, um die Nährstoffbelastung erheblich zu verringern;

6. merkt op dat de nutriëntenbelasting van de landbouw in grote mate bijdraagt aan de eutrofiëring van de Oostzee; dringt er daarom op aan dat de Commissie en de lidstaten in het kader van het actieplan maatregelen invoeren die verder rijken dan de momenteel door het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) geboden regelgeving, met het oog op een aanzienlijke vermindering van de nutriëntenbelasting;


Ich hoffe, dass der Herr Kommissar einen Dialog mit Russland führen wird, damit sich auch Russland zur Einhaltung dieser gemeinsamen Vorschriften verpflichtet und wir so die Gefahr von Unfällen in der Ostsee verringern können.

Wij moeten dan ook vooral controle uitoefenen op schepen die niet aan de normen voldoen. Ik hoop dat de commissaris een dialoog met Rusland aangaat, zodat ook Rusland zich aan deze gemeenschappelijke regels verbindt en wij het risico van ongevallen in de Oostzee kunnen verminderen.


Da wir wissen, wie wichtig der Bau dieser Pipeline für Russland ist, haben wir jetzt, bevor wir die Genehmigung zum Bau erteilen, die Chance, von Russland zu verlangen, dass es sich zu bestimmten anderen Umweltprojekten bekennt, um Emissionen im Bereich der Ostsee zu verringern.

Aangezien we weten hoe belangrijk de aanleg van deze pijpleiding voor Rusland is, hebben we nu de kans om, voordat we een vergunning verlenen voor de aanleg, te eisen dat Rusland zich inzet voor bepaalde andere milieuprojecten, om de uitstoot in de Oostzee te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Flotten in der Ostsee, die Dorsch befischen, sind zu groß, somit wäre dies eine Möglichkeit, ihre Kapazitäten zu verringern.

De vloten in de Oostzee die op kabeljauw vissen zijn te groot, en dit zo een manier zijn om deze te verminderen.


Ferner unterstrich der Europäische Rat auf seiner Tagung in Barcelona vom 15. und 16. März 2002 die Notwendigkeit, Verkehrsengpässe in verschiedenen Regionen zu verringern, wobei insbesondere die Alpen, die Pyrenäen und die Ostsee erwähnt wurden — ein Indiz dafür, dass die Strecken der Meeresautobahnen ein wesentlicher und bedeutender Bestandteil der transeuropäischen Verkehrsnetze sind.

Voorts heeft de Europese Raad op zijn bijeenkomst op 15 en 16 maart 2002 in Barcelona de noodzaak benadrukt de congestie op de verkeersknelpunten in verschillende regio's terug te dringen; daarbij werden met name de Alpen, de Pyreneeën en de Oostzee genoemd, hetgeen erop wijst dat de maritieme verbindingen die worden verzorgd door snelwegen op zee, als een integrerend en belangrijk onderdeel worden gezien van het trans-Europese vervoersnetwerk.


32. nimmt die Forderungen des Europäischen Rates zur Kenntnis, denen zufolge die Annahme der neuen vorrangigen Vorhaben im Rahmen der Transeuropäischen Verkehrsnetze (TENs) zu beschleunigen ist, die Engpässe in Regionen wie den Alpen, den Pyrenäen und der Ostsee verringern sollten;

32. neemt nota van de verzoeken van de Europese Raad om de goedkeuring te bespoedigen van nieuwe prioritaire projecten inzake de transeuropese vervoersnetwerken, die de flessenhalzen in de diverse regio’s kunnen ontlasten, zoals de Alpen, de Pyreneeën en de Oostzee;


Forschungskommissar Philippe Busquin erklärte: „Wir müssen mehr tun, um die anthropogenen Nährstoffe, die die Ostsee verschmutzen, zu verringern und eine Zerstörung des kostbaren Ökosystems zu verhindern.

“Wij moeten ons harder inspannen om de hoeveelheid antropogene nutriënten die de Oostzee verontreinigen, te verminderen en de teloorgang van dit waardevolle ecosysteem te voorkomen.


Der Vorschlag sieht einen Schwefelgrenzwert von 1,5 % für Schiffskraftstoffe vor, die von allen Seeschiffen in der Nordsee, im Ärmelkanal und in der Ostsee verwendet werden; dieser Wert orientiert sich an den in der Anlage VI des MARPOL-Übereinkommens der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation vorgegebenen Schwefelgrenzwerten und soll dazu beitragen, den Einfluss seeverkehrsbedingter Emissionen auf die Versauerung in Nordeuropa und auf die Luftqualität zu verringern.

Volgens het voorstel geldt voor het zwavelgehalte van brandstoffen die door alle zeeschepen in de Noordzee, het Kanaal en de Oostzee worden gebruikt, een grenswaarde van 1,5%, in overeenstemming met de zwavelgrenswaarden in MARPOL-bijlage VI van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO), ter vermindering van het effect van scheepsemissies op de verzuring in Noord-Europa en op de luchtkwaliteit.


Auch bei der Zusammenarbeit im Umweltschutz sollte nach einem abgestimmten Konzept vorgegangen werden, um die Schadstoffbelastung in der Ostsee zu verringern und bedeutende Feuchtgebiete in der Region zu erhalten.

Ook de samenwerking op milieugebied zou een gecoördineerde actie voor het verminderen van verontreinigende stoffen in de Oostzee en het instandhouden van de uitgestrekte wetlands in het gebied kunnen omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ostsee verringern' ->

Date index: 2024-01-14
w