Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben
Ausstellungsort
Den Servicebereich weitergeben
Den Servicebereich übergeben
Den Versorgungsbereich übergeben
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Kontrolle vor Ort
Kontrollen an Ort und Stelle
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Ausstellung
Ort der Außerbetriebsetzung
Ort der Einreichung des Asylantrags
Ort der Einreichung des Asylbegehrens
Prüfung an Ort und Stelle
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung
übergeben

Traduction de «ort übergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben

ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg


Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)

de plaats waar het asielverzoek werd ingediend


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Kontrolle vor Ort | Kontrollen an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben

ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen




Ort der Ausstellung (1) | Ausstellungsort (2)

plaats van afgifte


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) wenn der Verkäufer dem Beförderer die Waren an einem bestimmten Ort zu übergeben hat, geht die Gefahr erst zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren dem Beförderer an diesem Ort übergeben worden sind (Vgl. den Änderungsantrag zu Artikel 145; die Struktur wurde geändert.)

(b) Wanneer de verkoper gehouden is de goederen op een bepaalde plaats aan een vervoerder te overhandigen, gaat het risico pas op de koper over wanneer de goederen op die plaats aan de vervoerder worden overhandigd (Zie het amendement op artikel 145; de opbouw van het artikel is gewijzigd)


Bei Anlaufen eines senegalesischen Hafens wird das Original jedes Fischereilogbuchs dem Vertreter Senegals vor Ort übergeben, der den Empfang schriftlich bestätigt;

wanneer het vaartuig een Senegalese haven aandoet, wordt het origineel van elk visserijlogboek bezorgd aan de plaatselijke vertegenwoordiger in Senegal, die de ontvangst ervan schriftelijk bevestigt;


Bei Anlaufen eines gabunischen Hafens wird das Original jedes Fischereilogbuchblattes dem Vertreter Gabuns vor Ort übergeben, der den Empfang schriftlich bestätigt;

wanneer een Gabonese haven wordt aangedaan, wordt het origineel van elk visserijlogboek aan de plaatselijke vertegenwoordiger van Gabon bezorgd, die een schriftelijke ontvangstbevestiging afgeeft;


Die Vertreiber sind verpflichtet, bei den in § 1 erwähnten Garagisten und Einzelhändlern regelmäßig, an Ort und Stelle und auf ihre eigenen Kosten alle in Anwendung von § 1 in Empfang genommenen Altbatterien oder -akkumulatoren aus Fahrzeugen, die aus von den Garagisten durchgeführten Wartungsarbeiten stammen, zurückzunehmen und sie dem Hersteller zu übergeben.

De verdelers zijn ertoe verplicht op eigen kosten, regelmatig en ter plaatse bij de in § 1 bedoelde garagisten en detailhandelaars op hun verzoek alle overeenkomstig het vorige lid in ontvangst genomen afval van autobatterijen en -accu's uit de door de garagisten uitgeoefende activiteiten i.v.m. onderhoud van de voertuigen terug te nemen en aan de producent of uitvoerder te tonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) wenn der Verkäufer nicht verpflichtet ist, die Waren an einem bestimmten Ort zu übergeben, geht die Gefahr zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren vertragsgemäß dem ersten Beförderer zur Versendung an den Käufer übergeben worden sind;

(a) Wanneer de verkoper niet gehouden is de goederen op een bepaalde plaats te overhandigen, gaat het risico op de koper over wanneer de goederen aan de eerste vervoerder worden overhandigd ter overdracht aan de koper in overeenstemming met de overeenkomst.


2. Ist der Verkäufer nicht verpflichtet, die Waren an einem bestimmten Ort zu übergeben, geht die Gefahr zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren vertragsgemäß dem ersten Beförderer zur Versendung an den Käufer übergeben worden sind.

2. Wanneer de verkoper niet gehouden is de goederen op een bepaalde plaats te overhandigen, gaat het risico op de koper over wanneer de goederen aan de eerste vervoerder worden overhandigd ter overdracht aan de koper in overeenstemming met de overeenkomst.


I. in der Erwägung, dass die Todesstrafe in Belarus immer noch ein Staatsgeheimnis ist und gemäß der belarussischen Strafvollzugsordnung den zum Tode Verurteilten, ihren Familien und der Öffentlichkeit das Hinrichtungsdatum nicht mitgeteilt wird; in der Erwägung, dass die Todesstrafe an einem geheimen Ort durch Erschießen vollstreckt wird, der Leichnam der Hingerichteten den Angehörigen nicht zur Beerdigung übergeben wird und der Ort der Beerdigung nicht mitgeteilt wird;

I. overwegende dat de doodstraf in Belarus nog steeds een "staatsgeheim" blijft en dat volgens het Belarussische wetboek van strafrecht de data van de terechtstellingen niet bekend worden gemaakt aan gedetineerden die op voltrekking van de doodstraf wachten, de families van de veroordeelden en het publiek; overwegende dat de doodstraf achter gesloten deuren door de kogel wordt voltrokken, dat het lichaam van de terechtgestelde niet voor een begrafenis aan familieleden wordt vrijgegeven en de plaats van een graf niet medegedeeld wordt;


I. in der Erwägung, dass die Todesstrafe in Belarus immer noch ein Staatsgeheimnis ist und gemäß der belarussischen Strafvollzugsordnung den zum Tode Verurteilten, ihren Familien und der Öffentlichkeit das Hinrichtungsdatum nicht mitgeteilt wird; in der Erwägung, dass die Todesstrafe an einem geheimen Ort durch Erschießen vollstreckt wird, der Leichnam der Hingerichteten den Angehörigen nicht zur Beerdigung übergeben wird und der Ort der Beerdigung nicht mitgeteilt wird;

I. overwegende dat de doodstraf in Belarus nog steeds een „staatsgeheim” blijft en dat volgens het Belarussische wetboek van strafrecht de data van de terechtstellingen niet bekend worden gemaakt aan gedetineerden die op voltrekking van de doodstraf wachten, de families van de veroordeelden en het publiek; overwegende dat de doodstraf achter gesloten deuren door de kogel wordt voltrokken, dat het lichaam van de terechtgestelde niet voor een begrafenis aan familieleden wordt vrijgegeven en de plaats van een graf niet medegedeeld wordt;


Das erste Exemplar des Formulars wird an einem durch den mit der Überwachung beauftragten Beamten bestimmten Ort aufbewahrt oder falls dieser Ort nicht angegeben wurde, auf dem Gelände; das zweite Exemplar wird dem Transporteur übergeben; das dritte wird durch den Betreiber an den Erzeuger oder den Sammler zurückgeschickt.

Het eerste exemplaar wordt bewaard op een door de toezichthoudende ambtenaar bepaalde plaats of op de site; het tweede exemplaar wordt overgemaakt aan de vervoerder; het derde exemplaar wordt door de exploitant teruggezonden naar de producent of de ophaler.


(2) In Fällen nach Absatz 1 hat der Hauptverpflichtete die ihm gemäß Artikel 11 Buchstabe a) der Anlage I obliegenden Verpflichtungen erfuellt, sobald die Exemplare des T 1- oder T 2-Papiers, die die Sendung begleitet haben, sowie die Waren unverändert dem zugelassenen Empfänger innerhalb der vorgeschriebenen Frist in seinem Betrieb oder an dem in der Bewilligung näher bestimmten Ort übergeben und die zur Nämlichkeitssicherung der Waren getroffenen Maßnahmen beachtet worden sind.

2. In het in lid 1 bedoelde geval heeft de aangever aan zijn verplichtingen ingevolge artikel 11, onder a), van aanhangsel I voldaan zodra de exemplaren van het T 1- of T 2-document die de zending hebben vergezeld, en de goederen in ongewijzigde staat, binnen de gestelde termijn aan de toegelaten geadresseerde in diens bedrijf of op de in de vergunning aangewezen plaatsen zijn afgeleverd, en de voorgeschreven identificatiemaatregelen zijn toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ort übergeben' ->

Date index: 2023-05-15
w