Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebliche Widerstandsfähigkeit
Buchmäßige Erfassung
Buchung
Budgetäre Auswirkungen
Debetbuchung
Haushaltsmäßige Auswirkungen
Haushaltsmäßige Erfassung
Haushaltsmäßige Verbuchung
Organisatorische Anpassungsfähigkeit
Organisatorische Dimension
Organisatorische Leitlinien befolgen
Organisatorische Maßnahme
Organisatorische Sicherungen
Organisatorische Sicherungsmaßnahmen
Organisatorische Struktur
Organisatorischer Aufbau
Orgware-Sicherungen
Verbuchung

Traduction de «organisatorischer haushaltsmäßiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisatorische Sicherungen | organisatorische Sicherungsmaßnahmen | Orgware-Sicherungen

organisatorische beveiligingen | organisatorische beveiligingsmaatregelen


Verbuchung [ buchmäßige Erfassung | Buchung | Debetbuchung | haushaltsmäßige Erfassung ]

boekhoudkundige afschrijving [ boeking op een begrotingspost ]




budgetäre Auswirkungen | haushaltsmäßige Auswirkungen

gevolgen voor de begroting








betriebliche Widerstandsfähigkeit | organisatorische Anpassungsfähigkeit

operationele veerkracht | weerstandsvermogen van een organisatie | organisatorische veerkracht | veerkracht van een organisatie


organisatorischer Aufbau

organisatiestructuur | organisatorische structuur


organisatorische Leitlinien befolgen

beleidslijnen van de organisatie naleven | richtsnoeren van de organisatie naleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. ist überzeugt, dass hierzu der EAD in organisatorischer und haushaltsmäßiger Hinsicht in die Dienststellen der Kommission eingegliedert werden muss, wobei die Leitungsbefugnisse des Außenministers, der auch Vizepräsident der Kommission ist, sicherstellen, dass der Dienst - wie sich aus der Verfassung ergibt - im Bereich der "klassischen" Außenpolitik (GASP und GSVP) an die Entscheidungen des Rates gebunden und im Bereich der gemeinschaftlichen Außenbeziehungen den Beschlüssen des Kollegiums der Kommission unterworfen ist,

2. is ervan overtuigd dat de EEAS met name in organisatorisch, administratief en budgettair opzicht in de diensten van de Commissie moet worden geïntegreerd, waarbij de leidinggevende bevoegdheden van de minister van Buitenlandse Zaken, tevens vice-voorzitter van de Commissie, garanderen - conform de Grondwet - dat deze dienst onderworpen is aan de besluiten van de Raad op het gebied van het "klassieke" externe beleid (GBVB en GVDB), en aan de besluiten van het college van de Commissie op het gebied van de communautaire externe betrekkingen;


2. ist überzeugt, dass hierzu der EAD in organisatorischer und haushaltsmäßiger Hinsicht in die Dienststellen der Kommission eingegliedert werden muss, wobei die Leitungsbefugnisse des Außenministers, der auch Vizepräsident der Kommission ist, sicherstellen, dass der Dienst - wie sich aus der Verfassung ergibt - im Bereich der „klassischen“ Außenpolitik (GASP und GSVP) an die Entscheidungen des Rates gebunden und im Bereich der gemeinschaftlichen Außenbeziehungen den Beschlüssen des Kollegiums der Kommission unterworfen ist,

2. is ervan overtuigd dat de EEAS met name in organisatorisch, administratief en budgettair opzicht in de diensten van de Commissie moet worden geïntegreerd, waarbij de leidinggevende bevoegdheden van de minister van Buitenlandse Zaken, tevens vice-voorzitter van de Commissie, garanderen - conform de Grondwet - dat deze dienst onderworpen is aan de besluiten van de Raad op het gebied van het "klassieke" externe beleid (GBVB en GVDB), en aan de besluiten van het college van de Commissie op het gebied van externe betrekkingen;


Ich meine, es wäre richtig und sinnvoll, diesen Dienst organisatorisch und auch haushaltsmäßig bei der Kommission anzusiedeln und nicht beim Rat.

Ik wil daarmee aangeven dat het een goede en nuttige oplossing zou zijn als deze Dienst organisatorisch en begrotingstechnisch bij de Commissie, en niet bij de Raad zou worden ingedeeld.


54. fordert, dass die Unabhängigkeit und Handlungsfähigkeit des OLAF-Überwachungsausschusses dadurch gestärkt wird, dass sein Sekretariat administrativ aus der Kommission ausgegliedert und organisatorisch sowie haushaltsmäßig dem Europäischen Parlament zugeordnet wird;

54. wenst dat de onafhankelijkheid en de slagvaardigheid van het Comité van toezicht worden versterkt door zijn secretariaat administratief los te maken van de Commissie en organisatorisch alsmede budgettair toe te voegen aan het Europees Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. fordert, dass die Unabhängigkeit und Handlungsfähigkeit des OLAF-Überwachungsausschusses dadurch gestärkt wird, dass sein Sekretariat administrativ aus der Kommission ausgegliedert und organisatorisch sowie haushaltsmäßig dem Europäischen Parlament zugeordnet wird;

49. wenst dat de onafhankelijkheid en de slagvaardigheid van het Comité van toezicht worden versterkt door zijn secretariaat administratief los te maken van de Commissie en organisatorisch alsmede budgettair toe te voegen aan het Europees Parlement;


w