Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisationen zivilgesellschaft wiederholt geäußerten » (Allemand → Néerlandais) :

J. in Kenntnis der von ägyptischen Organisationen der Zivilgesellschaft wiederholt geäußerten ernsthaften Sorge über den Entwurf des Gesetzes über nichtstaatliche Organisationen, durch das Gruppen der Zivilgesellschaft einer umfassenden, ungerechtfertigten Kontrolle unterliegen und den Sicherheits- und Verwaltungsbehörden unterstellt würden, und welches es ermöglichen würde, Menschenrechtsverteidiger äußerst hart abzustrafen; in der Erwägung, dass die ...[+++]

J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkhe ...[+++]


2. begrüßt die Bemühungen der EU in jüngster Zeit, die Transparenz bei ihren Handelsabkommen zu erhöhen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, weiterhin die Transparenz und demokratische Rechenschaftspflicht beim Verhandlungsverfahren über das Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (TiSA) zu erhöhen; zollt den EU-Organen dafür Anerkennung, dass sie weiterhin eine große Bandbreite von Interessenträgern in den gesamten Prozess einbeziehen; empfiehlt der Kommission, diesen proaktiven Ansatz zur Transparenz in der Handelspolitik der EU fortzuführen und unter Umständen sogar zu stärken; betont, dass die von Gewerkschaften und Organisationen der Zivil ...[+++]

2. erkent dat de EU onlangs maatregelen genomen heeft om de transparantie in haar handelsovereenkomsten te vergroten; dringt er bij de Commissie op aan de transparantie en democratische verantwoordingsplicht in de onderhandelingen over de Overeenkomst betreffende de handel in diensten (TiSA) te blijven vergroten; onderkent dat de EU-instellingen gedurende het gehele proces doorlopend samenwerken met een breed scala aan belanghebbenden; moedigt de Commissie aan deze proactieve transparante benadering van het handelsbeleid van de EU voort te zetten en mogelijk uit te breiden; benadrukt de noodzaak om rekening te houden met de bezwaren van de vakbonden en maatschappelijke organisaties ...[+++]


91. ist zutiefst besorgt über die begrenzte Rolle, die das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente sowie die Sozialpartner und Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Formulierung, Überwachung und Umsetzung der wirtschaftlichen und sozialen Prioritäten innerhalb des Europäischen Semesters spielen; wiederholt seine Forderung nach einer verstärkten und planmäßigeren Einbindung der Zivilgesellschaft und der Sozialpartne ...[+++]

91. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de beperkte rol die het alsook de nationale parlementen, de sociale partners en organisaties uit het maatschappelijk middenveld heeft bij de vaststelling, de monitoring en de tenuitvoerlegging van economische en sociale prioriteiten in het Europees semester; herhaalt zijn oproep voor een sterkere en meer gestructureerde betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en de sociale partners op zowel EU- als nationaal niveau, teneinde de legitimiteit van het proces van het Europees semester te verbeteren door concrete richtsnoeren te ontwikkelen;


92. ist zutiefst besorgt über die begrenzte Rolle, die das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente sowie die Sozialpartner und Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Formulierung, Überwachung und Umsetzung der wirtschaftlichen und sozialen Prioritäten innerhalb des Europäischen Semesters spielen; wiederholt seine Forderung nach einer verstärkten und planmäßigeren Einbindung der Zivilgesellschaft und der Sozialpartne ...[+++]

92. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de beperkte rol die het alsook de nationale parlementen, de sociale partners en organisaties uit het maatschappelijk middenveld heeft bij de vaststelling, de monitoring en de tenuitvoerlegging van economische en sociale prioriteiten in het Europees semester; herhaalt zijn oproep voor een sterkere en meer gestructureerde betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en de sociale partners op zowel EU- als nationaal niveau, teneinde de legitimiteit van het proces van het Europees semester te verbeteren door concrete richtsnoeren te ontwikkelen;


6. unterstreicht die Notwendigkeit, im Dialog und in Absprache mit der Zivilgesellschaft einen angemessenen Rechtsrahmen zu entwickeln, um das Recht auf friedliche Demonstrationen und friedliche öffentliche Versammlungen zu gewährleisten und es Organisationen der Zivilgesellschaft zu ermöglichen, sich ohne unangemessene Beschränkungen zu betätigen und Unterstützung von ausländischen Quellen in Anspruch zu nehmen; ermutigt Protestierende, Aktivisten und oppositionelle Kräfte, ihrem Protest auf friedliche Weise Ausdruck zu ve ...[+++]

6. benadrukt de noodzaak om in overleg met het maatschappelijk middenveld, een afzonderlijk juridisch kader te ontwikkelen dat het recht om vreedzaam te demonstreren en in het openbaar te vergaderen waarborgt en maatschappelijke organisaties de mogelijkheid geeft om ongehinderd te functioneren en gebruik te maken van financiële bijdragen uit het buitenland; spoort demonstranten, activisten en oppositiekrachten aan om hun protestacties op een vreedzame wijze te houden; herhaalt zijn oproep tot opheffing van de noodtoestand;


Dieses neue Instrument entspricht daher den von den traditionellen Partnern wiederholt geäußerten Wünschen. Es ermöglicht der Kommission, ihre Beziehungen zu den NRO und den internationalen Organisationen, die sich auf der Grundlage klarer und wohlbekannter Vorschriften an der humanitären Hilfe beteiligen, zu strukturieren und zu institutionalisieren.

Dit nieuwe instrument beantwoordt dus aan de herhaaldelijk door de partners waarmee de Commissie van oudsher samenwerkt geuite wensen en maakt het haar mogelijk haar betrekkingen met de NGO's en de internationale organisaties die aan de humanitaire hulpverlening deelnemen, aan de hand van duidelijke, welbekende regels te structureren en te institutionaliseren.


w