Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisation wahlen beteiligt waren » (Allemand → Néerlandais) :

(3) In diesem Zusammenhang erinnerte der Sicherheitsrat an die Verpflichtung, seine Resolution 1373(2001) gegenüber allen Mitgliedern der Taliban und der Al-Qaida-Organisation, jedoch auch ihren Verbündeten, die an der Finanzierung, Planung, Erleichterung, Vorbereitung und Durchführung terroristischer Handlungen beteiligt waren, uneingeschränkt umzusetzen.

(3) In dit verband heeft de Veiligheidsraad herinnerd aan de verplichting tot volledige tenuitvoerlegging van zijn Resolutie 1373(2001) ten aanzien van ieder lid van de Taliban en de organisatie Al-Qa'ida maar ook van degenen die banden daarmee hebben en die hebben deelgenomen aan de financiering, planning, bevordering, voorbereiding of uitvoering van terroristische daden.


4. schlägt vor, dass in allen parlamentarischen Ausschüssen der Vorsitz, einer der stellvertretenden Vorsitze oder ein entsprechendes Mitglied damit beauftragt wird, die Mitglieder zu unterstützen und eine Kohärenz bei delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten in Abstimmung mit den anderen Ausschüssen zu gewährleisten; hebt hervor, dass der Berichterstatter für den Basisrechtsakt – soweit möglich – automatisch der Berichterstatter für seine Weiterbearbeitung werden und dem Ausschuss in regelmäßigen Abständen Bericht erstatten sollte; ist der Ansicht, dass gegebenenfalls Vorkehrungen getroffen werden sollten, um die Kontinuität der Kontrolle durch zurückkehrende Mitglieder, die bei der Ausarbeitung des Textes der ersten Eben ...[+++]

4. stelt voor dat in elke parlementaire commissie de voorzitter, een van de ondervoorzitters of een specifiek lid tot taak krijgt om, in coördinatie met de andere commissies, de leden steun te verlenen en een coherente aanpak met betrekking tot gedelegeerde en uitvoeringshandelingen te waarborgen; wijst erop dat de rapporteur voor de basiswetgevingshandeling, voor zover deze beschikbaar is, automatisch ook rapporteur voor de follow-up ervan zou moeten worden en op gezette tijden verslag zou moeten uitbrengen aan de commissie; is van oordeel dat er, wanneer zulks dienstig is, een regeling moet worden getroffen om continuïteit in de toet ...[+++]


- der barrierefreie Zugang zu Organisationen, Aktivitäten, Veranstaltungen, Begegnungen, Waren und Dienstleistungen, auch audiovisuellen, in den Bereichen Sport, Freizeit, Kultur und Erholung verbessert wird; die Teilnahme an Sportaktivitäten und die Organisation von behindertenspezifischen Aktivitäten gefördert werden; geprüft wird, wie die Verwendung von Gebärdensprachen und Brailleschrift im Umgang mit den EU-Behörden erleichtert werden kann; die Frage des barrierefreien Zugangs zu Wahlen ...[+++]

- de toegankelijkheid te verbeteren van organisaties, activiteiten, evenementen, ontmoetingsplaatsen, goederen en diensten, waaronder audiovisuele diensten, op het gebied van sport, vrije tijd, cultuur en recreatie; de deelname aan sportevenementen en de organisatie van specifieke sportevenementen voor personen met een handicap te bevorderen; wegen te verkennen om het gebruik van gebarentaal en braille in de omgang met de EU-instellingen te vergemakkelijken; de toegankelijkheid van de stemlokalen te verbeteren om de uitoefening van ...[+++]


(3) Es ist verboten, unmittelbar oder mittelbar Vereinbarungen zu treffen oder an Vereinbarungen beteiligt zu sein, die die Neuvergabe von Darlehen oder Krediten mit einer Laufzeit von mehr als 30 Tagen an die in den Absätzen 1 und 2 genannten juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen nach dem 12. September 2014 vorsehen; hiervon ausgenommen sind Darlehen oder Kredite, die spezifisch und nachweislich zur Finanzierung nicht verbotener Einfuhren und Ausf ...[+++]

3. Het is verboden na 12 september 2014 direct of indirect een regeling te treffen voor of deel uit te maken van een regeling voor nieuwe leningen of kredieten met een looptijd van meer dan 30 dagen ten behoeve van rechtspersonen, entiteiten of lichamen als bedoeld in lid 1 of lid 2, behalve voor leningen of kredieten die als specifiek en welomschreven doel hebben financiering te verlenen voor de niet aan beperkingen onderworpen in- of uitvoer van goederen en niet-financiële diensten tussen de Unie en Rusland of voor leningen die als specifiek en welomschreven doel hebben noodfinanciering te bieden om te beantwoorden ...[+++]


11. verurteilt nachdrücklich die Massenprozesse gegen Personen, die an den von weiten Kreisen der Bevölkerung unterstützten Demonstrationen nach den Wahlen beteiligt waren, und ist der Ansicht, dass diese Gerichtsverfahren gegen die internationalen Normen in Bezug auf ein faires Verfahren und nationale Rechtsvorschriften verstoßen; ist zutiefst darüber besorgt, dass Berichten zufolge die Inhaftierten nur unzureichenden Zugang zu Informationen und einem unabhängigen Rechtsbeistand haben;

11. veroordeelt ten sterkste de massaprocessen tegen degenen die betrokken waren bij de algemeen gesteunde demonstraties na de verkiezingen, gelooft dat die processen een schending inhouden van zowel de internationale normen voor een eerlijke rechtsgang als de nationale wettelijke bepalingen, en is ernstig verontrust over de berichten dat de gevangenen onvoldoende toegang krijgen tot informatie en onafhankelijke rechtsbijstand;


Letzte Woche erst wurden vier Menschen zum Tode verurteilt, weil sie an Zwischenfällen nach den Wahlen beteiligt waren.

Wat heet, vorige week werden nog vier mensen ter dood veroordeeld omdat zij betrokken waren bij incidenten na de verkiezingen.


Uns als Mitglieder des Wahlbeobachtungsteams hat es mit großem Stolz erfüllt, dass Frauen nicht nur zur Stimmabgabe in die Wahllokale kamen – viele ohne die Burka, deren Tragen jetzt nicht mehr Pflicht ist –, sondern dass auch viele Frauen an der Organisation der Wahlen beteiligt waren und sich als Kandidatinnen zur Wahl gestellt hatten.

Wij, als verkiezingswaarnemingsteam, hebben met trots kunnen zien dat er niet alleen vrouwen naar de stembureaus kwamen om hun stem uit te brengen – veel van hen kozen ervoor niet gekleed te gaan in een boerka, naar eigen keuze – maar dat er ook veel vrouwelijke verkiezingsfunctionarissen en kandidaten waren.


Uns als Mitglieder des Wahlbeobachtungsteams hat es mit großem Stolz erfüllt, dass Frauen nicht nur zur Stimmabgabe in die Wahllokale kamen – viele ohne die Burka, deren Tragen jetzt nicht mehr Pflicht ist –, sondern dass auch viele Frauen an der Organisation der Wahlen beteiligt waren und sich als Kandidatinnen zur Wahl gestellt hatten.

Wij, als verkiezingswaarnemingsteam, hebben met trots kunnen zien dat er niet alleen vrouwen naar de stembureaus kwamen om hun stem uit te brengen – veel van hen kozen ervoor niet gekleed te gaan in een boerka, naar eigen keuze – maar dat er ook veel vrouwelijke verkiezingsfunctionarissen en kandidaten waren.


Ferner ist die Europäische Union der Auffassung, dass die Vereinten Nationen aktiv an der Organisation und der Überwachung der Wahlen beteiligt werden sollten.

De Europese Unie is ook van mening dat de Verenigde Naties een actieve rol moeten kunnen spelen bij de organisatie van en het toezicht op de verkiezingen.


Die Europäische Union vertritt die Auffassung, dass jegliche Auseinandersetzungen, die den Wahlkampf überschatteten, in erster Linie auf Schwächen bei der Organisation und Beobachtung der Wahlen zurückzuführen waren.

De Europese Unie meent dat enkele geschillen die de verkiezingscampagne hebben ontsierd, hoofdzakelijk te wijten waren aan onvolkomenheden in de organisatie van en het toezicht op de verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisation wahlen beteiligt waren' ->

Date index: 2023-01-31
w