Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opfer wettbewerbsverstößen haben häufig keinen zugang » (Allemand → Néerlandais) :

Sprachlehrer fühlen sich häufig isoliert, abgeschnitten von den Entwicklungen in anderen Ländern, die ihre Arbeit verbessern könnten; möglicherweise haben sie keinen Zugang zu angemessener beruflicher Unterstützung; daher ist es wichtig, Kontakte und wirksame Netze zwischen ihnen auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene zu erleichtern.

Taalleraren voelen zich vaak geïsoleerd en afgesneden van ontwikkelingen elders die hun werk ten goede zouden kunnen komen. Ze hebben vaak geen toegang tot adequate ondersteunende netwerken van deskundigen. Het is daarom zaak contacten en efficiënte netwerken tussen taalleraren op regionaal, nationaal en Europees vlak te bevorderen.


Opfer von Wettbewerbsverstößen haben häufig keinen Zugang zu den Beweismitteln, die erforderlich sind, um ihre Ansprüche zu belegen, vor allem, was die Höhe des Schadens anbelangt.

Slachtoffers van inbreuken op de mededingingsregels hebben vaak geen toegang tot bewijsmateriaal om hun vordering, met name het bedrag van de schadevergoeding, te staven.


Obwohl Langzeitarbeitslose die Hälfte aller Arbeitslosen ausmachen, richten sich nur etwa 20 % der aktiven Arbeitsmarktprogramme an diese Zielgruppe, und in vielen Mitgliedstaaten haben die Betroffenen keinen Zugang zu personalisierten Leistungen. Programme für Langzeitarbeitslose beziehen die Arbeitgeber häufig nicht in ausreichendem Maße ein.

Hoewel de helft van de werklozen langdurig werkloos is, is naar schatting slechts 20 % van de actieve arbeidsmarktprogramma’s gericht op langdurig werklozen. In veel lidstaten hebben langdurig werklozen geen toegang tot individuele dienstverlening.


Roma sind sehr oft die Opfer von Rassismus, Diskriminierung sozialer Ausgrenzung, leben in großer Armut und haben keinen ausreichenden Zugang zu Gesundheitsfürsorge, Bildung und Berufsbildung, Wohnraum und Beschäftigung.

Roma zijn daar erg vaak slachtoffer van racisme, discriminatie en sociale uitsluiting, leven in diepe armoede en hebben slechts gebrekkig toegang tot gezondheidszorg, onderwijs, opleiding, huisvesting en de arbeidsmarkt.


Online-Käufer hingegen erleben nur allzu häufig, dass sie zur Website ihres Heimatlandes zurückgeleitet werden, auf der sie keinen Zugang zu denselben Angeboten haben oder dass ihre ausländische Bankkarte beim Zahlungsvorgang abgelehnt wird.

En klanten worden al te snel omgeleid naar een website in hun eigen land, waar zij niet hetzelfde aanbod vinden, of ze merken aan het eind van hun bestelling dat hun buitenlandse kaart wordt geweigerd.


Die Bank bietet Finanzierungen für große, häufig grenzüberschreitende Projekte (einschließlich globale Klimaschutzmaßnahmen) bzw. für wirtschaftliche Tätigkeiten, die keinen verfügbaren Zugang zu Finanzmitteln (z. B. in weniger entwickelten Regionen sowie in kleine und mittlere Unternehmen (KMU)) auf dem Gebiet der EU-Länder haben.

De EIB biedt financiering voor grote, vaak grensoverschrijdende projecten (waaronder het klimaatbeleid) of voor economische activiteiten die niet over voldoende financiële middelen beschikken (bijv. in minder ontwikkelde regio’s en kmo’s) op het grondgebied van EU-landen.


Mit zehn bis zwölf Millionen Mitgliedern machen die Roma Europas größte Minderheit aus. Sehr häufig sind sie Opfer von Rassismus, Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung, leben in großer Armut und haben einen unzureichenden Zugang zur Gesundheitsfürsorge und zu angemessenem Wohnraum.

De Roma – Europa’s grootste minderheid, met zo’n 10 tot 12 miljoen leden – zijn zeer vaak slachtoffer van racisme, discriminatie en sociale uitsluiting, en leven in diepe armoede zonder de nodige toegang tot gezondheidszorg en fatsoenlijke huisvesting.


89. erwartet von der Kommission, dass sie, wenn sie Maßnahmen gegen den organisierten Menschenhandel aus Entwicklungsländern ergreift, nicht die Opfer kriminalisiert, sondern sich auf die Bestrafung der Täter konzentriert; stellt fest, dass viele Frauen, die Opfer von Menschenhandel sind, keinen Zugang zu Rechts- oder Sozialschutz haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, diesen Frauen ein langfristiges Aufenthaltsrecht einzuräumen ...[+++]

89. verwacht van de Commissie dat zij bij het treffen van maatregelen tegen georganiseerde mensenhandel uit ontwikkelingslanden de slachtoffers niet als criminelen behandelt, maar dat de bestraffing van de daders voorop staat; merkt op dat veel vrouwen die de dupe van mensenhandel worden, geen toegang hebben tot wettelijke of sociale bescherming; roept de lidstaten op deze vrouwen uitzicht te bieden op een verblijfsvergunning voor een lange periode;


87. bedauert, dass der Zusammenhang zwischen Menschenhandel und Migration nicht gebührend anerkannt wird; stellt fest, dass viele Frauen, die Opfer von Menschenhandel sind, keinen Zugang zu Rechtsschutz bzw. Sozialschutz haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Schwerpunkt ihrer Strategien zur Bekämpfung des Menschenhandels auf die Prävention und den Schutz der Opfer zu legen; fordert die Mitgliedstaaten auf, den betroffenen Fr ...[+++]

87. betreurt het dat te weinig de verbanden worden erkend tussen mensenhandel en migratie; constateert dat veel vrouwen die slachtoffer zijn van mensenhandel, geen toegang hebben tot wettelijke of maatschappelijke bescherming; verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij hun antimensenhandelstrategie de aandacht te richten op het voorkomen en de bescherming van de slachtoffers; verzoekt de lidstaten deze vrouwen de mogelijkheid te bieden van een langdurige verblijfsvergunning;


In dem Weißbuch werden mehrere Empfehlungen dazu ausgesprochen, wie sichergestellt werden könnte, dass Opfer von Wettbewerbsverstößen Zugang zu wirklich effektiven Mechanismen haben, mit deren Hilfe sie einen vollständigen Ersatz der von ihnen erlittenen Schäden erwirken können.

Het witboek doet een reeks aanbevelingen die moeten garanderen dat slachtoffers van inbreuken op het concurrentierecht, toegang hebben tot goed functionerende mechanismen om volledige compensatie te kunnen claimen voor de schade die zij hebben geleden.


w