Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne uneingeschränkte mitwirkung aller » (Allemand → Néerlandais) :

16. unterstützt die uneingeschränkte Mitwirkung und Zusammenarbeit aller Interessengruppen und insbesondere der örtlichen Unternehmerverbände, Unternehmen und Bildungseinrichtungen beim Austausch bewährter Verfahren und Erfahrungen und zur Verbesserung der unternehmerischen Fähigkeiten und der Bildung junger Menschen in allen Mitgliedstaaten;

16. moedigt alle belanghebbenden aan volledige betrokkenheid en partnerschap te tonen, in het bijzonder lokale organisaties van ondernemers, bedrijven en onderwijsinstellingen, teneinde beste praktijken en ervaringen te delen en de ondernemingsvaardigheden van jongeren en het onderwijs in de lidstaten te verbeteren;


16. unterstützt die uneingeschränkte Mitwirkung und Zusammenarbeit aller Interessengruppen und insbesondere der örtlichen Unternehmerverbände, Unternehmen und Bildungseinrichtungen beim Austausch bewährter Verfahren und Erfahrungen und zur Verbesserung der unternehmerischen Fähigkeiten und der Bildung junger Menschen in allen Mitgliedstaaten;

16. moedigt alle belanghebbenden aan volledige betrokkenheid en partnerschap te tonen, in het bijzonder lokale organisaties van ondernemers, bedrijven en onderwijsinstellingen, teneinde beste praktijken en ervaringen te delen en de ondernemingsvaardigheden van jongeren en het onderwijs in de lidstaten te verbeteren;


Diese Verordnung muss mit uneingeschränkter Mitwirkung aller nachgeordneten Regierungsebenen der Mitgliedstaaten umgesetzt werden, wobei dezentrale subnationale Entscheidungsebenen mit entsprechenden Befugnissen eine führende Rolle übernehmen sollten.

Deze verordening moet worden uitgevoerd in volledige samenwerking met diverse bestuursniveaus van de lidstaat, waarbij de bevoegde afgeleide subnationale besturen een hoofdrol vervullen.


Ohne die umfassende Mitwirkung aller Staaten wird es dem Gerichtshof nicht möglich sein, seiner zentralen Aufgabe der Bekämpfung von Straffreiheit bei schlimmsten Verbrechen nachzukommen, deren Verantwortliche nationale Gerichte nicht ermitteln und strafrechtlich verfolgen wollen oder können.

Zonder de universele deelname van alle staten zal het Hof zijn rol niet kunnen vervullen als voornaamste instrument bij de bestrijding van straffeloosheid, wanneer de zwaarste misdrijven worden gepleegd en de nationale rechtbanken niet bereid of in staat zijn om onderzoek te doen en te vervolgen.


Es ist faktisch unmöglich, dieses zunehmende Problem mit seinen globalen Auswirkungen ohne die Mitwirkung aller supranationalen Institutionen und ohne die stetige Aktualisierung der sich ständig verändernden Situation in den Griff zu bekommen.

Het is zelfs onmogelijk om deze crisis, die zich uitbreidt en wereldwijde gevolgen heeft, aan te pakken zonder de medewerking van alle supranationale instellingen en zonder constant op de hoogte te worden gehouden van de situatie, die voortdurend wijzigt.


Über die in dieser Mitteilung dargelegten materiellen Maßnahmen hinaus wird sich die Kommission im Sinne dieser Mitteilung nach Kräften um eine rasche Genehmigung von Beihilfemaßnahmen zur Überwindung der gegenwärtigen Krise bemühen; dies setzt allerdings die enge Mitwirkung der betroffenen Mitgliedstaaten und die uneingeschränkte Bereitstellung aller erforderlichen Informationen voraus.

Afgezien van de inhoudelijke maatregelen die in deze mededeling worden behandeld, verbindt de Commissie zich ertoe te zorgen voor een snelle goedkeuring van steunmaatregelen waarmee overeenkomstig deze mededeling de huidige crisis het hoofd moet worden geboden, mits de betrokken lidstaten nauw samenwerken en volledige informatie verstrekken.


Keine Politik kann erfolgreich sein ohne die uneingeschränkte Mitwirkung aller Betroffenen.

Geen enkel beleid kan immers slagen zonder de volledige participatie van alle betrokkenen.


w