Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drittländer im Mittelmeerraum
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
OfW
Ohne festen Wohnsitz
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Person ohne feste Wohnsitz
Person ohne ständigen Wohnsitz
Problematik der Grenzregionen
Schweissen ohne Spalt
Schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «ohne problematik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Problematik der Grenzregionen

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


ohne festen Wohnsitz | Person ohne feste Wohnsitz | Person ohne ständigen Wohnsitz | ofW [Abbr.]

zonder vaste woon- of verblijfplaats | z.v.w.o.v. [Abbr.]


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht

vereniging zonder winstgevend doel


schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen

zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht


Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]

mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]


medizinische Notfälle ohne Arzt/Ärztin handhaben

medische noodgevallen afhandelen zonder dokter | medische noodgevallen zonder dokter oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. ist der Ansicht, dass die Bestimmungen über die Landwirtschaft erweitert werden müssen, um der derzeitigen Lage Rechnung zu tragen; betont ferner, dass der Nahrungsmittelproduktion in Bezug auf die Welternährungssicherheit weiterhin Priorität eingeräumt werden muss, ohne dabei die Problematik der Energiesicherheit und des Umweltschutzes aus den Augen zu verlieren;

4. is van mening dat de bepalingen over landbouw moeten worden uitgebreid om rekening te houden met de huidige situatie; benadrukt voorts dat er met het oog op de mondiale voedselzekerheid verder prioriteit moet worden gegeven aan de voedselproductie, zonder dat we de met de energiezekerheid en milieubescherming verbonden problemen uit het oog verliezen;


In dem vorerwähnten Urteil erkannte der Hof, dass die Massnahmen, andere Formen der Unterbringung, Pflege und Dienstleistung, die durch eine anerkannte Einrichtung organisiert werden, nur zu bezuschussen, wenn es Einrichtungen mit Strukturen für Senioren sind, die durch lokale und provinziale Verwaltungen, Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und Stiftungen betrieben werden, auf einem objektiven Kriterium beruhen, nämlich dem Rechtsstatus des Betreibers der Einrichtung, und sachdienlich sind für die Zielsetzung des Dekretgebers, die Problematik des Alter ...[+++]

In het voormelde arrest was het Hof van oordeel dat de maatregel om bepaalde vormen van huisvesting, verzorging en dienstverlening georganiseerd door een erkende inrichting alleen te subsidiëren wanneer het inrichtingen met voorzieningen voor bejaarden uitgebaat door lokale en provinciale besturen, verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen betreft, op een objectief criterium berust, namelijk het juridisch statuut van de uitbater van de inrichting, en pertinent is ten opzichte van de door de decreetgever nagestreefde doelstelling om de problematiek van de vergrijzing van de bevolking op een efficiënte manier, binnen het kader van de ...[+++]


– (FR) Herr Präsident! Die Frage des Güterkraftverkehrs kann nicht ernsthaft behandelt werden, ohne die Problematik der Gefahrgüter einzubeziehen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, we kunnen het vraagstuk van goederenvervoer over de weg niet serieus bespreken zonder het probleem van de gevaarlijke stoffen aan te pakken.


Wir ändern Gesetze und verabschieden Richtlinien, aber diese bleiben ohne Wirkung auf den Kern der eigentlichen Problematik.

We wijzigen wetten en vaardigen richtlijnen uit, maar dit heeft geen wezenlijke invloed op de essentie van het probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allen Stellungnahmen, sei es von der Nichtregierungsorganisation „Ärzte ohne Grenzen“, sei es von der Weltgesundheitsorganisation, wird ein Punkt unterstrichen: Wir werden die Problematik nicht lösen, indem wir uns auf die Marktkräfte verlassen, sondern wir werden diese Problematik nur in den Griff bekommen, wenn es massive Investitionen der öffentlichen Hand geben wird und die öffentliche Hand eine stärkere Rolle spielt, sowohl in den europäischen Ländern als auch in den betroffenen Entwicklungsländern.

In alle commentaren, zowel van de non-gouvernementele organisatie "Artsen zonder grenzen" als van de Wereldgezondheidsorganisatie, wordt één punt onderstreept: wij lossen de problematiek niet op door op de krachten van de markt te vertrouwen, maar we krijgen er alleen grip op als er intensief wordt geïnvesteerd door de publieke sector en als de publieke sector een grotere rol speelt, zowel in de Europese landen als in de betrokken ontwikkelingslanden.


· Die Kommission könnte Optionen zur Förderung einer speziellen Strategie für die „immaterielle Kontrolle“ prüfen und sich mit der Problematik des immateriellen Technologietransfers (ITT) befassen, darunter auch mit der Frage, wie die Kontrolle der „Dual‑Use‑Forschung“ klarer ausgestaltet werden kann, ohne dass ungebührliche Hindernisse für den freien Verkehr von Wissen und für die internationale Wettbewerbsfähigkeit der EU im wissenschaftlichen und technologischen Bereich entstehen.

· De Commissie zou zich kunnen buigen over een specifieke strategie om "immateriële controle" te bevorderen en het probleem van immateriële technologieoverdrachten (ITT) het hoofd te bieden, waaronder de noodzaak om de controle van 'onderzoek voor tweeërlei gebruik' te verduidelijken en tegelijkertijd onnodige belemmeringen voor het vrije verkeer van kennis en het wereldwijde concurrentievermogen van Europese wetenschap en technologie weg te nemen.


- Leitaktionen, die als Bündel von kleinen und großen, angewandten, übergreifenden ("generischen") und - soweit zutreffend - grundlegenden Forschungsprojekten betrachtet werden, die auf eine gemeinsame europäische Aufgabenstellung oder Problematik ausgerichtet sind, ohne globale Fragestellungen außer acht zu lassen,

- kernactiviteiten, die worden beschouwd als een verzameling van kleine en grote, toegepaste, generieke, en, zo nodig, fundamentele onderzoekprojecten om een gemeenschappelijke Europese uitdaging of een gemeenschappelijk Europees probleem aan te pakken, zonder dat wereldwijde thema's worden uitgesloten;


In dieser Hinsicht ist es das bemerkenswerteste Ergebnis aus der Diskussion des Tourismus-Falls, daß das Europäische Parlament offensichtlich in den vergangenen Jahren der Kommission Entlastung erteilt hat, ohne im Besitz aller relevanten Informationen gewesen zu sein - eine Situation, in die sich das Parlament in Kenntnis der Problematik nicht noch einmal begeben sollte.

In dit verband komt uit de discussie over de zaak van het toerisme als meest opmerkelijk resultaat te voorschijn dat het Europees Parlement de Commissie de laatste jaren blijkbaar kwijting heeft verleend zonder in het bezit van alle relevante informatie te zijn geweest - een situatie waarmee het Parlement zich, met de huidige kennis van de problematiek, niet nog eens mag laten confronteren.


Außerdem wurden in der Mitteilung Aspekte genannt, die im Zuge einer künftigen Überarbeitung des Visakodex die Gelegenheit bieten, „weitere Möglichkeiten einer Verbesserung und Vereinfachung der Verfahren für Bona-fide-Reisende auszuloten, ohne die Problematik der irregulären Migration oder die von bestimmten Reisenden ausgehende Gefahr für die Sicherheit zu vernachlässigen“.

In de mededeling worden tevens problemen genoemd die bij een toekomstige herziening van de Visumcode dienen te worden opgelost om ervoor te zorgen dat "de procedures voor legale reizigers kunnen worden verbeterd en versoepeld, zonder uit het oog te verliezen dat sommige reizigers uit het oogpunt van migratie of veiligheid een risico vormen".


Der Grund für die Erweiterung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit auf die vorerwähnten Einheiten besteht gerade darin, eine Diskriminierung zu vermeiden. Es ist nämlich nicht annehmbar, dass Straftaten anders zur Verfolgung Anlass geben würden, wenn sie durch die gleiche Wirtschaftseinheit begangen werden, je nachdem, ob diese Einheit formell die Form der juristischen Persönlichkeit angenommen hat oder nicht. Ohne diese Assimilierung würden juristische Personen, die eine identische Wirtschaftseinheit darstellen, als Einheiten ohne juristische Persönlichkeit verfolgt werden können für die gleichen Straftaten auf der Grundlage ihrer ei ...[+++]

De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aansprakelijkheid, terwijl bij die andere entiteiten de individuele, strafrechtelijke aansprakelijkheid van nat ...[+++]


w