Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oft besonderen problemen konfrontiert » (Allemand → Néerlandais) :

Es betrifft zum einen den Küstenstreifen, der infolge der Krise im Fischereisektor mit besonderen Problemen konfrontiert ist und aus diesem Grund unter Ziel 2 der Strukturfonds fällt, und zum anderen das Westhoek, ein vormaliges Ziel-5b-Gebiet, das nun eine Übergangsunterstützung erhält.

Voor dit programma is een financiële bijdrage van de Europese Unie uitgetrokken van 33 miljoen EUR (EFRO 30,5 miljoen EUR en ESF 2,5 miljoen EUR). Het programma is enerzijds bestemd voor het kustgebied, dat te kampen heeft met specifieke problemen ten gevolge van de achteruitgang van de visserij en dus in aanmerking komt voor steun van de Structuurfondsen in het kader van doelstelling 2, en anderzijds voor de Westhoek, een voormalige doelstelling 5b-regio die thans in aanmerking komt voor overgangssteun.


Insbesondere in der Erstaufnahmephase ist es entscheidend, dass der Zugang zur Gesundheitsversorgung sichergestellt ist, wobei Drittstaatsangehörige im Umgang mit einem ihnen unbekannten Gesundheitssystem und bei der effizienten Kommunikation mit Gesundheitspersonal mit besonderen Problemen konfrontiert sein können. Daher wird die Kommission Projekte finanzieren, mit denen bewährte Verfahren für die Gesundheitsversorgung schutzbedürftiger Personen, insbesondere von Flüchtlingen, unterstützt werden.

Met name tijdens de eerste opvangfase is het belangrijk de toegang tot gezondheidszorg te garanderen. Onderdanen van derde landen kunnen problemen ondervinden om toegang te krijgen tot de gebruikelijke gezondheidsdiensten, zijn niet vertrouwd met de zorgstelsels en kunnen soms niet goed met het zorgpersoneel communiceren.


Dienstleister sind mit besonderen Problemen konfrontiert, da Dienstleistungen komplexeren Vorschriften und Genehmigungssystemen unterliegen als der Warenexport.

Dienstverleners hebben het bijzonder moeilijk, aangezien op hen meer uiteenlopende en complexere regels en vergunningenstelsels van toepassing zijn dan op de exporteurs van goederen.


Aufgrund ihrer besonderen Lage (schlechte Lebensbedingungen, Probleme in Zusammenhang mit ihrem unsicheren Status) leiden Zuwanderer möglicherweise unter spezifischen Gesundheitsproblemen, sehen sich jedoch oft mit Problemen beim Zugang zu qualitativ hochwertiger Gesundheitsversorgung und Sozialfürsorge konfrontiert.

17. De immigrantenpopulaties kunnen met specifieke gezondheidsproblemen te maken krijgen (slechte levensomstandigheden, problemen als gevolg van de onzekere en onveilige situatie waarin zij zich bevinden), maar zij ondervinden vaak moeilijkheden bij het krijgen van toegang tot medische en sociale dienstverlening van goede kwaliteit.


Migranten: Für Menschen mit Migrationshintergrund, die auf dem Arbeitsmarkt oft mit Problemen konfrontiert sind, birgt die Selbständigkeit eine einmalige Chance zu wirtschaftlicher Unabhängigkeit und sozialer Integration.

Aangezien migranten het op de arbeidsmarkt vaak moeilijk hebben, biedt een vestiging als zelfstandige waardevolle kansen om hun economische situatie en hun sociale integratie te verbeteren.


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Person, deren Tod eine direkte Folge einer Straftat ist, und die durch den Tod dieser Person eine Schädigung ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wien ...[+++]


34. betont die Notwendigkeit, bei allen Gruppen, die unter Diskriminierung leiden, dem Gender-Aspekt besondere Aufmerksamkeit zu widmen, da die weiblichen Mitglieder dieser Gruppen oft mit besonderen Problemen konfrontiert sind;

34. onderstreept het belang van gerichte aandacht voor het genderaspect met betrekking tot alle groepen die onder discriminatie gebukt gaan, aangezien de vrouwen in deze groepen vaak met speciale problemen te kampen hebben;


Nach wie vor sehen sich Frauen mit besonderen Problemen konfrontiert, wenn es um den Zugang zum Arbeitsmarkt, um das berufliche Fortkommen, um das Arbeitsentgelt und um die Vereinbarkeit von Familie und Beruf geht.

Vrouwen ondervinden nog steeds specifieke problemen in verband met de toegang tot de arbeidsmarkt, loopbaanontwikkeling, salaris en het combineren van beroep en gezin.


Bei vielen Problemen, mit denen auch relativ wohlhabende Mitgliedstaaten konfrontiert werden, erzielt die Union nämlich einen besonderen Mehrwert bei der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, der Förderung der nachhaltigen Entwicklung und dem Beitrag zur wirtschaftlichen Umstrukturierung.

Dit houdt verband met de vele problemen die zelfs in betrekkelijk welvarende lidstaten worden ondervonden. In die lidstaten heeft de Unie tot taak om voor een bijzondere toegevoegde waarde te zorgen via haar bijdragen aan het vergroten van het concurrentievermogen, het bevorderen van duurzame ontwikkeling en het bewerkstelligen van economische herstructurering.


BESCHÄFTIGUNG UND ENTWICKLUNG DER HUMANRESSOURCEN Die Initiative Beschäftigung und Entwicklung der Humanressourcen stützt sich auf ein integriertes Konzept, das verschiedene Maßnahmen zugunsten von Bevölkerungsgruppen zusammenfaßt, die auf dem Arbeitsmarkt mit besonderen Problemen konfrontiert sind.

WERKGELEGENHEID EN ONTWIKKELING VAN DE MENSELIJKE HULPBRONNEN Het initiatief "Werkgelegenheid en ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen" is gebaseerd op een geïntegreerde aanpak waarin verschillende maatregelen worden gecombineerd die rechtstreeks gericht zijn op groepen die op de arbeidsmarkt met specifieke moeilijkheden worden geconfronteerd.


w