Wenn sich dann in London Wähler und Käsehändler bei mir beklagen, dass sie viel Geld investieren mussten, damit ihre Verkaufseinrichtungen den EU-Standards entsprechen, die von britischen Beamten vergoldet werden, und sie dann in andere Mitgliedstaaten reisen u
nd sehen, dass Käse offen auf Straßenmärkten verkauft wird und vor sich hinschmilzt, dann wundern sie sich über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts in anderen Ländern; es
wird Zeit, zu zeigen, dass wir es mit der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in der gesamten EU genau nehm
...[+++]en.Wanneer kaasverkopers uit het Londense kiesdistrict bij mij hun beklag komen doen over het feit dat zij e
en hoop geld hebben moeten investeren om bijvoorbeeld te garanderen dat de faciliteiten die zij gebruiken om kaas te verkopen in overeenstemming zijn met de door de Britse overheidsambtenaren gehuldigde EU-normen, terwijl kaas in andere lidstaten die zij hebben
bezocht vrijuit op straatmarkten wordt verkocht en ligt te smelten, en wanneer zij bijgevolg de toepassing van het gemeenschapsrech
...[+++]t in andere landen in twijfel trekken, is het tijd dat wij strikt toezien op de correcte tenuitvoerlegging van het gemeenschapsrecht in de gehele Unie.