Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder öffentliche debatte verworfen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Herrn Rangel darum zu bitten, dass er uns allen erklärt, worin er – unter Berücksichtigung der Bewältigung der Staatsschulden – die konkreten Unterschiede zwischen den Vorschlägen von Kanzlerin Merkel und den Vorschlägen der Kommission sieht. Ich möchte ihn auch bitten, uns mitzuteilen, warum der erste Vorschlag der Kommission zur Bewältigung der Staatsschulden, der eigentlich europäischer Natur war, ohne jede Diskussion oder öffentliche Debatte verworfen wurde, sobald man feststellte, dass er nicht mit den Interessen Deutschlands übereinstimmte.

Ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om de heer Rangel te vragen om ons allemaal uit te leggen welke concrete verschillen hij met betrekking tot het beheer van de staatsschulden ziet tussen het voorstel van kanselier Merkel en de voorstellen van de Commissie, en ons te vertellen waarom het eerste voorstel van de Commissie inzake het beheer van de staatsschulden, dat een echt Europees voorstel was, zonder enige discussie of openbaar debat terzijde werd ...[+++]oven toen het besef doordrong dat het niet overeenkwam met de belangen van Duitsland.


Die öffentliche Diskussion, die durch die WTO-Ministerkonferenz ausgelöst wurde, hat ferner deutlich gemacht, daß eine umfassende öffentliche Debatte über die Folgen der Globalisierung gefoerdert werden muß.

Het publieke debat over de WTO-ministerconferentie heeft ook duidelijk gemaakt dat het van belang is een breed publiek debat over de gevolgen van globalisering op te zetten.


Die öffentliche Debatte über diese Vorschläge wurde auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene geführt.

Het publieke debat heeft plaatsgevonden op Europees, nationaal en lokaal niveau.


Gemäß Artikel 25 der Verordnung über Güter mit doppeltem Verwendungszweck, dem zufolge die Kommission einen Bericht über die Durchführung des Ausfuhrkontrollsystems der EU anfertigen muss, wurde ein Grünbuch[27] angenommen, um eine breite öffentliche Debatte über die Arbeitsweise des Ausfuhrkontrollsystems der EU für Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Gang zu setzen.

Overeenkomstig artikel 25 van de verordening inzake tweeërlei gebruik, waarin de Commissie wordt opgedragen een verslag op te stellen over de tenuitvoerlegging van het EU-exportcontrolesysteem, is een groenboek[27] aangenomen om een brede publieke discussie over de werking van het huidige EU-systeem voor controle op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik op gang te brengen.


2° eine Zusammenfassung des Inhalts des grenzüberschreitenden Vorbescheids, einschließlich einer abstrakt gehaltenen Beschreibung der relevanten Geschäftstätigkeiten oder Transaktionen, die nicht zur Preisgabe eines Handels-, Gewerbe- oder Berufsgeheimnisses oder eines Geschäftsverfahrens oder zur Preisgabe von Informationen führt, die die öffentliche Ordnung verletzen würde.

2°een samenvatting van de inhoud van de voorafgaande grensoverschrijdende ruling, met onder meer een omschrijving van de relevante zakelijke activiteiten of transacties of reeks van transacties, in algemene bewoordingen gesteld, die niet mag leiden tot de openbaarmaking van een handels-, bedrijfs-, nijverheids- of beroepsgeheim of een fabrieks- of handelswerkwijze, of van inlichtingen die in strijd zouden zijn met de openbare orde;


eine andere Stelle oder Einrichtung, der durch das Recht der Mitgliedstaaten die Ausübung öffentlicher Gewalt und hoheitlicher Befugnisse zur Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder zur Strafvollstreckung, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit, übertragen wurde.

ieder ander orgaan dat of iedere andere entiteit die krachtens het lidstatelijke recht is gemachtigd openbaar gezag en openbare bevoegdheden uit te oefenen met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, met inbegrip van de bescherming tegen en de voorkoming van gevaren voor de openbare veiligheid.


Dieses Addendum wurde erst sehr spät angenommen, weshalb keine eingehende Debatte über den Zugang zur Krisenreserve stattfinden konnte und diese Möglichkeit bei den Verhandlungen über die GAP verworfen wurde.

Dit addendum was zeer laat ontvangen waardoor het niet mogelijk was een uitvoerig debat over de toegang tot de crisisreserve te voeren, en deze mogelijkheid was verworpen in de onderhandelingen over het GLB.


Die Kommission und die Mitgliedstaaten dürfen auch nicht vergessen, dass gemischte Abkommen von allen nationalen Parlamenten ratifiziert werden müssten, was eine allgemeine öffentliche Debatte auslösen würde.

De Commissie en de lidstaten moeten zich eveneens beseffen dat gemengde overeenkomsten door alle nationale parlementen moeten worden geratificeerd en dan ook tot brede publieke debatten zullen leiden.


Ich bin daher froh, dass die öffentliche Debatte intensiviert wurde und wir damit zu einer Zukunftsorientierung der Struktur unserer Haushalte beigetragen haben.

Ik ben derhalve blij dat de publieke discussie is geïntensiveerd en dat wij er zodoende aan hebben bijgedragen de structuur van onze begrotingen meer toekomstgericht te maken.


Wir sind froh, daß die ursprüngliche Idee des Berichterstatters zur Einführung eines Steuer- oder Abgabensystems, das unmöglich durchzusetzen wäre oder für alle Mitgliedstaaten zur Pflicht erhoben werden könnte, in dem Bericht verworfen wurde.

We zijn tevreden dat het oorspronkelijke idee van de rapporteur om een fiscale regeling of belasting in te voeren in het verslag wordt afgewezen; het is onmogelijk in alle lidstaten een dergelijke regeling op te zetten en verplicht te stellen.


w