(1) Zur Erhaltung der in Artikel 1
Absatz 1 genannten Bodenfunktionen stellen die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die nach Artikel 8 ermittelten prioritären Gebiete sicher, dass auf der nach ihrem Ermessen am besten geeigneten geografischen und verwaltungstechnischen Ebene ▐ Risikominderungsziele zur Bekämpfung der fortschreitenden Verschlechterung der Bodenqualität festgelegt und alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, einschließlich integrierter gebietsspezifischer Vorsorgestrategien und Maßnahmenprogramme und - soweit möglich - Wiederherstellungszielen, sofern der begründete Verdacht
besteht, dass ...[+++]eine oder mehrere Formen von Verschlechterung der Bodenqualität vorgekommen sind bzw. in nächster Zukunft
vorkommen werden , sowie einschließlich eines Zeitplans für die Durchführung der Maßnahmen und eine Schätzung der für die Finanzierung der Maßnahmen aufzuwendenden privaten oder öffentlichen Mittel.
1. Met het oog op de instandhouding van de in artikel
1, lid 1, genoemde bodemfuncties zorgen de lidstaten met betrekking tot de overeenkomstig artikel 8 aangewezen prioritaire gebieden ervoor dat op het passende geografische en bestuurlijke niveau risicobeper
kingsdoelstellingen worden opgesteld voor de aanpak van bodemaantastings
processen en dat de vereiste maatregelen worden genomen, waaronder geïntegreerde territoriale beschermi
...[+++]ngsstrategieën of maatregelenprogramma's en zo mogelijk hersteldoelen , maatregelen indien gewettigde vermoedens bestaan dat een of meer processen van bodemaantasting zijn opgetreden of in de nabije toekomst zouden kunnen optreden , een tijdschema voor de uitvoering van die maatregelen en een raming van de toe te wijzen private of publieke middelen ter financiering van die maatregelen.