Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
Europäische territoriale Zusammenarbeit
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Grenzübergreifendes Projekt
Interreg
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Transnationale Zusammenarbeit
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung

Traduction de «oder grenzübergreifender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grenzübergreifendes Projekt(oder Vorhaben)

grensoverschrijdend project


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(25) Den Verwaltungsbehörden sollte die Flexibilität eingeräumt werden , Ressourcen aus den Programmen für auf Unionsebene aufgelegte und unmittelbar oder mittelbar von der Kommission verwaltete Finanzinstrumente bzw. für auf nationaler, regionaler, transnationaler oder grenzübergreifender Ebene aufgelegte Instrumente beizusteuern, die von der Verwaltungsbehörde oder unter ihrer Verantwortung verwaltet werden .

(25) De beheersautoriteiten moeten de flexibiliteit hebben om met middelen uit de programma's bij te dragen aan financieringsinstrumenten die op het niveau van de Unie in het leven zijn geroepen en direct of indirect door de Commissie worden beheerd, of op instrumenten die op nationaal, regionaal, transnationaal of grensoverschrijdend niveau in het leven zijn geroepen en door of onder de verantwoordelijkheid van de beheersautoriteit worden beheerd .


1. Stellen die zuständigen Behörden bzw. stellt bei grenzübergreifend tätigen Instituten die EBA nach Artikel 92 fest, dass eine bestimmte Art von Institut bzw. alle Institute ähnlichen Risiken ausgesetzt ist bzw. sind oder sein könnte bzw. könnten oder für das Finanzsystem mit ähnlichen Risiken verbunden ist bzw. sind, können bzw. kann sie die Artikel 98 und 99 in gleicher Weise auf diese Art von Institut, alle Institute oder grenzübergreifend (Wechselwirkung) anwenden.

1. Indien de bevoegde autoriteiten overeenkomstig artikel 92 bepalen dat een bepaalde categorie instelling, alle instellingen, of in het geval van grensoverschrijdende instellingen de EBA, aan vergelijkbare risico's zijn of kunnen zijn blootgesteld of vergelijkbare risico's voor het financiële stelsel vormen, kunnen zij de artikelen 98 en 99 op overeenkomstige wijze op deze categorie instelling, alle instellingen of over de grenzen heen (wederkerigheid) toepassen.


Das europäische Schulungsprogramm umfasst zwei zusätzliche Komponenten: allgemeine justizielle und Fortbildungsmaßnahmen auf lokaler, nationaler oder europäischer Ebene oder grenzübergreifende Austauschmaßnahmen.

De Europese justitiële opleiding bestaat uit twee onderdelen die elkaar aanvullen: algemene opleidingsactiviteiten op plaatselijk, nationaal of Europees niveau en grensoverschrijdende uitwisselingen.


3. empfiehlt, Maßnahmen wie makroregionale (multiregionale, transnationale oder grenzübergreifende) Strategien zur Berücksichtigung der Gegebenheiten in Gebirgen oder Meeresbecken, aber auch funktionale Gebiete zu nutzen, um auf infraregionaler Ebene der spezifischen Situation von Inseln oder Bergtälern Rechnung zu tragen;

3. beveelt aan dat gebruik wordt gemaakt van maatregelen zoals de inzet van macroregionale (multiregionale, transnationale of grensoverschrijdende) strategieën om de situatie van de berggebieden of de zeebekken aan te pakken, alsook de functionele gebieden te benutten om op infraregionaal niveau in te spelen op de specifieke situatie van de eilanden of de bergvalleien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die uneinheitliche Regulierung ähnlicher Wettbewerbsprobleme kann eine zusätzliche Bürde für Telekommunikationsbetreiber darstellen, zumal eine wachsende Zahl von Unternehmen in mehreren Ländern tätig ist oder grenzübergreifend Dienste anbietet.

Onsamenhangende regelgeving bij soortgelijke concurrentieproblemen kan een extra last betekenen voor telecommunicatie-exploitanten, met name voor het toenemend aantal exploitanten dat actief is in verschillende landen of dat grensoverschrijdende diensten aanbiedt.


Im Falle des grenzüberschreitenden Transports von CO2, grenzübergreifender Speicherstätten oder grenzübergreifender Speicherkomplexe kommen die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten dieser Richtlinie und anderen einschlägigen Rechtsakten der Gemeinschaft gemeinsam nach.

In het geval van grensoverschrijdend transport van CO2, grensoverschrijdende opslaglocaties of grensoverschrijdende opslagcomplexen, voldoen de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten gezamenlijk aan de eisen van deze richtlijn en de overige relevante communautaire wetgeving.


Personen, die ins Ausland ziehen oder im Ausland arbeiten oder investieren, unterliegen möglicherweise der Doppelbesteuerung oder stoßen auf Schwierigkeiten, wenn sie Steuererstattungen beantragen oder sich Auskünfte über die ausländischen Steuervorschriften beschaffen müssen. Die Mitteilung kündigt Vorschläge für bestimmte Bereiche an, wie grenzübergreifende Einkünfte, Erbschaftsteuern, Steuern auf Dividenden, Kfz-Steuern und den elektronischen Handelsverkehr.

Personen die naar een ander land verhuizen, in een ander land gaan werken of in het buitenland investeren, worden soms dubbel belast of ondervinden problemen met het aanvragen van terugbetaling van belastingen en het verkrijgen van informatie over de belastingsreglementering in het buitenland. In de mededeling doet de Commissie uit de doeken wat zij van plan is op het gebied van, onder meer, grensoverschrijdende inkomens, successierechten, dividendbelasting, voertuigregistratiebelasting en e‑handel.


Projekte im Rahmen dieser Maßnahme sollten grenzübergreifende Bedeutung oder grenzübergreifende Elemente haben und das Verständnis innerhalb der Völker Europas für die Prinzipien der Demokratie und der Freiheit sowie die Achtung der Menschenrechte fördern.

Projecten in het kader van deze actie moeten een transnationale betekenis hebben of een transnationaal element bevatten en zij moeten bij de volkeren van Europa het begrip van de beginselen democratie, vrijheid en eerbiediging van mensenrechten bevorderen.


Bei den auszuwählenden Projekten wird es sich um den Bau fehlender Autobahnverbindungen, die Entwicklung intermodaler Verkehrsketten oder grenzübergreifende Mobilitätszentren handeln (Gemeinschaftsbeitrag: 8,5 Mio. €).

De te selecteren projecten zullen betrekking hebben op ontbrekende wegverbindingen, de ontwikkeling van intermodale vervoersketens of grensoverschrijdende mobiliteitscentra (communautaire bijdrage: € 8,5 miljoen).


Aufgrund der Transportentfernungen und anderer Faktoren können jedoch nationale oder grenzübergreifende regionale Märkte angenommen werden.

Zowel de transportafstanden als andere factoren duiden echter op het bestaan van nationale markten of grensoverschrijdende regionale markten.


w