Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu

Traduction de «oder sie fehlen ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings sind Informationen über vom PRIIP- Anbieter angestrebte Ergebnisse in den Bereichen Umwelt und Soziales möglicherweise schwer zu vergleichen oder sie fehlen ganz.

Informatie over maatschappelijke en ecologische resultaten , zoals door de ontwikkelaar van het priip nagestreefd, kan echter moeilijk vergelijkbaar zijn of gewoon ontbreken.


Allerdings sind Informationen über vom PRIIP-Hersteller angestrebte Ergebnisse in den Bereichen Umwelt oder Soziales möglicherweise schwer zu vergleichen, oder sie fehlen ganz.

Informatie over maatschappelijke of ecologische resultaten, zoals door de PRIIP-ontwikkelaar nagestreefd, kan echter moeilijk vergelijkbaar zijn of gewoon ontbreken.


Allerdings sind Informationen über vom Anbieter angestrebte Ergebnisse im Bereich Umwelt, Soziales oder gute Unternehmensführung möglicherweise schwer zu vergleichen oder sie fehlen ganz.

Informatie over maatschappelijke resultaten, realisaties op het gebied van het milieu of met betrekking tot het beheer, zoals door de ontwikkelaar van het beleggingsproduct nagestreefd, kan echter moeilijk vergelijkbaar zijn of gewoon ontbreken.


Die Kassationsbeschwerde ist nur zulässig, sofern sie mit Gründen versehen ist und sofern einerseits vor dem Appellationshof angenommen oder behauptet wird, dass die belgische Staatsangehörigkeit des Beklagten in der Aberkennungsklage die Folge des Umstandes ist, dass der Elternteil, von dem der Beklagte seine Staatsangehörigkeit hat, am Tag der Geburt des Beklagten selbst Belgier war, und andererseits diese Beschwerde sich auf die Übertretung oder die falsche Anwendung der Gesetze, die dieses Rechtsmittel begründen, ...[+++]

Voorziening in cassatie is alleen ontvankelijk indien zij met redenen is omkleed en voor zover eensdeels voor het hof van beroep is aangenomen of beweerd dat de staat van Belg van de verweerder in de vordering tot vervallenverklaring het gevolg is van de omstandigheid dat de ouder van wie de verweerder zijn nationaliteit heeft verkregen, op zijn geboortedag zelf Belg was, en anderdeels bij die voorziening de schending of de verkeerde toepassing van wetten waarop het rechtsmiddel is gegrond dan wel het ontbreken van een reden tot afwij ...[+++]


Stellt der zwischengeschaltete Zahlungsdienstleister bei Erhalt eines Geldtransfers fest, dass die nach Artikel 4 Absätze 1 und 2, Artikel 5 Absatz 1 und Artikel 6 vorgeschriebenen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigen ganz oder teilweise fehlen oder nicht unter Verwendung der gemäß den Übereinkünften über das Nachrichten- oder Zahlungs- und Abwicklungssystem zulässigen Buchstaben oder Eingaben ausgefüllt wurden , weist er den Geldtransfer entweder zurück oder setzt ihn aus und fordert den vollständigen Auftraggeber- und Begünstigtendatensatz an, bevor er die Zahlung a ...[+++]

Indien de intermediaire betalingsdienstaanbieder bij ontvangst van de geldovermaking tot de bevinding komt dat de krachtens artikel 4, leden 1 en 2, artikel 5, lid 1, en artikel 6 vereiste informatie over de betaler en de begunstigde ontbreekt of onvolledig is of niet is ingevuld met karakters of gegevens die toegelaten zijn volgens de procedures van het berichten- of betalings- en afwikkelingssysteem , weigert hij de overmaking of ...[+++]


Stellt der Zahlungsdienstleister bei Erhalt eines Geldtransfers fest, dass die nach Artikel 4 Absätze 1 und 2, Artikel 5 Absatz 1 und Artikel 6 vorgeschriebenen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigen ganz oder teilweise fehlen oder nicht unter Verwendung der nach den Übereinkünften über das Nachrichten- oder Zahlungs- und Abwicklungssystem zulässigen Buchstaben oder Eingaben ausgefüllt wurden , weist er den Geldtransfer entweder zurück oder setzt ihn aus und fordert den vollständigen Auftraggeber- und Begünstigtendatensatz an, bevor er die Zahlung ausführt .

Ingeval de betalingsdienstaanbieder bij de ontvangst van de geldovermaking tot de bevinding komt dat de krachtens artikel 4, leden 1 en 2, artikel 5, lid 1, en artikel 6 vereiste informatie over de betaler en de begunstigde ontbreekt of onvolledig is of niet is ingevuld met karakters of gegevens die toegelaten zijn volgens de procedures van het berichten- of betalings- en afwikkelingssysteem , weigert hij de overmaking of schorst h ...[+++]


Im letzteren Fall trifft die Kommission, insofern sie « die in der gerichtlichen Entscheidung festgelegten Bedingungen ganz oder teilweise aussetzen, sie präzisierten oder sie den Umständen anpassen » kann, ohne jedoch « diese Bedingungen [zu] verschärfen », eine Entscheidung, die unmittelbar anwendbar ist, vorbehaltlich der in Artikel 12 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 vorgesehenen Beschwerde.

In het tweede geval neemt de commissie, in zoverre zij « de bij de rechterlijke beslissing gestelde voorwaarden geheel of ten dele [kan] opschorten, nader omschrijven of aanpassen aan de omstandigheden » zonder evenwel « die voorwaarden [te] verscherpen », een beslissing die rechtstreeks van toepassing is, onder voorbehoud van het beroep waarin artikel 12, § 2, van de wet van 29 juni 1964 voorziet.


Der Hof hat daraus geschlussfolgert, dass Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Januar 2001, insofern er die Züge von der darin vorgesehenen Entschädigungsregelung ausschloss, wenn sie die öffentliche Strasse benutzten oder sie teilweise oder ganz kreuzten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiess.

Het Hof heeft daaruit besloten dat, in zoverre artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 januari 2001, de treinen uitsloot van de schadevergoedingsregeling waarin het voorzag wanneer zij van de openbare weg gebruik maken of de openbare weg geheel of gedeeltelijk kruisen, het de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond.


Gemeint ist auch der para-kulturelle Konsum, der sich über das gesamte Spektrum erstreckt: der Konsum der Bürger, die bemüht sind, herauszufinden, welche Erzeugnisse qualitativ hochwertig sind und welche eine schlechte Qualität aufweisen; sie unterscheiden zwischen dem 'erstbesten' Produkt, dem 'Standard'-Produkt, und denjenigen Produkten, die qualitativ deutlich höher stehen, oder sie suchen ganz einfach nach Produkteigenschaften, die ihrer kulturell ...[+++]

Dan is er nog de paraculturele consumptie die over alle gebieden is verspreid: de consumptie van burgers die van alle producten die hun worden aangeboden de kwalitatief beste of minder goede, doorsnee of standaardproducten kiezen en van degenen die zich van de kwaliteit niets aantrekken of naar kenmerken zoeken die het best op hun culturele diversiteit zijn afgestemd.


d) sie nicht ganz oder teilweise gebildet sind durch Arbeitgeberbeiträge oder Unternehmensbeiträge, durch Beiträge oder Prämien, die in Artikel 38 § 1 Absatz 1 Nr. 16 erwähnt sind, durch Beiträge, die gemäß Artikel 52 Nr. 7bis als Werbungskosten in Betracht kommen konnten, oder durch Beiträge, die für die Anwendung von Artikel 145 Nr. 1 in Betracht kommen konnten, ».

d) ze niet geheel of gedeeltelijk zijn gevormd door middel van werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming, noch van bijdragen of premies als bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 16°, noch van bijdragen die, overeenkomstig artikel 52, 7°bis, in aanmerking konden komen als beroepskosten, noch van bijdragen die in aanmerking konden komen voor de toepassing van artikel 145/1, 1°; ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder sie fehlen ganz' ->

Date index: 2025-01-21
w