Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder eventuell noch geschuldeten " (Duits → Nederlands) :

Bei Ende des Betreuungsvertrages wird die Reservierungsgebühr spätestens drei Monate nach Vertragsende auf Initiative des Tagesmütterdienstes zurückerstattet oder mit eventuell noch geschuldeten Beträgen verrechnet.

Ten laatste drie maanden na afloop van het opvangcontract wordt het reservatiegeld op initiatief van de dienst voor onthaalouders terugbetaald of wordt het afgetrokken van de eventueel nog te betalen bedragen.


Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie mit den genannten Maßnahmen einverstanden sind, die die Kommission wahrscheinlich nicht behandeln wird, oder ob es noch andere konkrete Bereiche gibt, in denen die Kommission derzeit in Vorbereitung befindliche Vorschläge nicht vorlegen sollte, bzw. Bereiche, in denen die Kommission ihre Vorschläge zurückziehen sollte; ob sie den bestehenden Regulierungs- und Aufsichtsrahmen für ausreichend halten, um die aufsichtlichen Herausforderungen in den kommenden Jahren angehen zu können bzw. um eventuelle Lücken zu ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied ...[+++]


Kürzt eine Abwicklungsbehörde den Nennwert oder den geschuldeten Restbetrag einer Verbindlichkeit unter Wahrnehmung der in Artikel 56 Absatz 1 Buchstabe g genannten Befugnis auf null, gelten die betreffende Verbindlichkeit und etwaige daraus resultierende Verpflichtungen oder Ansprüche, die zum Zeitpunkt der Ausübung der Befugnis noch nicht angefallen sind, als erfüllt und können in einem späteren, das in Abwicklung befindliche Institut oder ein etwaiges Nachfolgeinstitut betreffenden Liquidationsverfahren nicht geltend gemacht werden ...[+++]

Wanneer een afwikkelingsautoriteit de hoofdsom of het uitstaande verschuldigde bedrag van een verplichting met gebruikmaking van de in artikel , lid , onder g), bedoelde bevoegdheid tot nul verlaagt, dan worden die verplichting en eventuele verplichtingen of vorderingen die daaruit voortvloeien en die niet vorderbaar waren op het moment waarop de bevoegdheid werd uitgeoefend, als voldaan beschouwd voor alle doeleinden en kunnen zij ...[+++]


Bei Ende des Betreuungsvertrages wird die Reservierungsgebühr spätestens 3 Monate nach Vertragsende auf Initiative des Dienstes zurückerstattet oder mit eventuell noch geschuldeten Beträgen verrechnet.

Ten laatste 3 maanden na het aflopen van het opvangcontract wordt het boekingsgeld terugbetaald op initiatief van de dienst of komt in mindering van de eventueel nog te betalen bedragen.


« Verstösst Artikel 334 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, dahingehend ausgelegt, dass er im Falle eines Konkurses und trotz des Vorliegens dieser Konkurrenzsituation die Aufrechnung der Steuerforderungen gegen die vom Konkursschuldner zum Zeitpunkt des Konkurses noch geschuldeten Steuern ermöglicht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Konkursschuldner, dessen Schuldforderung aus einer dem Konkurs vorangehenden Verrichtung entstanden ist, und die anderen, in Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches dem Konkursschuldner gleichgestellten Gläubiger, deren Schuldforderung nach der Konkurse ...[+++]

« Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zo geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en niettegenstaande het bestaan van die situatie van samenloop, de compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit een verrichting van vóór het faillissement op dezelfde wijze behandelt als de andere schuldeisers die, m ...[+++]


Befasst wird der Hof mit der Frage nach der Vereinbarkeit von Artikel 334 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass diese Bestimmung im Falle eines Konkurses und trotz des Vorliegens einer Konkurrenzsituation die Aufrechnung der Steuerforderungen gegen die vom Konkursschuldner zum Zeitpunkt des Konkurses noch geschuldeten Steuern ermöglicht und somit den Konkursschuldner, dessen Schuldforderung aus einer dem Konkurs vorangehenden Verrichtung entstanden ist, und die anderen, in Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches dem Konkursschuldner gleich ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, in die zin geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en niettegenstaande het bestaan van een situatie van samenloop, de compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, en het aldus de gefailleerde wiens schuld ...[+++]


« Verstösst Artikel 334 des Programmgesetzes vom 27hhhhqDezember 2004, dahingehend ausgelegt, dass er im Falle eines Konkurses und trotz des Vorliegens dieser Konkurrenzsituation die Aufrechnung der Steuerforderungen gegen die vom Konkursschuldner zum Zeitpunkt des Konkurses noch geschuldeten Steuern ermöglicht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Konkursschuldner, dessen Schuldforderung aus einer dem Konkurs vorangehenden Verrichtung entstanden ist, und die anderen, in Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches dem Konkursschuldner gleichgestellten Gläubiger, deren Schuldforderung nach der Konku ...[+++]

« Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zo geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en niettegenstaande het bestaan van die situatie van samenloop, de compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit een verrichting van vóór het faillissement op dezelfde wijze behandelt als de andere schuldeisers die, m ...[+++]


Konnte eine Forderung auf dem Wege des Ausgleichs gemäß Absatz 1 ganz oder teilweise nicht beigetrieben werden, werden die vom Leistungsberechtigten noch geschuldeten Beträge gemäß den Artikeln 73 bis 82 der Durchführungsverordnung beigetrieben.

Wanneer de hele of een deel van de schuldvordering niet door middel van de in de eerste alinea bedoelde compensatie kon worden ingevorderd, worden de door de begunstigde verschuldigde bedragen ingevorderd krachtens de artikelen 73 tot en met 82 van de toepassingsverordening .


Im Rahmen des wettbewerblichen Dialogs und der Verhandlungsverfahren mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung empfiehlt es sich, aufgrund der eventuell erforderlichen Flexibilität sowie der mit diesen Vergabemethoden verbundenen hohen Kosten den Auftraggebern die Möglichkeit zu bieten, eine Abwicklung des Verfahrens in sukzessiven Phasen vorzusehen, so dass die Anzahl der Angebote, die noch Gegenstand des Dialogs ...[+++]

In het kader van de concurrentiegerichte dialoog en de procedures van gunning door onderhandelingen met bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, en rekening houdend met de eventueel vereiste flexibiliteit en met de te hoog oplopende kosten die aan deze methodes voor de gunning van opdrachten verbonden zijn, moeten de aanbestedende diensten kunnen bepalen dat de procedure in opeenvolgende fasen verloopt teneinde geleidelijk, op basis van vooraf aangegeven gunningscriteria, het aantal inschrijvingen waarover zij verder zullen spreken of onderhand ...[+++]


Im Rahmen des wettbewerblichen Dialogs und der Verhandlungsverfahren mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung empfiehlt es sich, aufgrund der eventuell erforderlichen Flexibilität sowie der mit diesen Vergabemethoden verbundenen hohen Kosten den Auftraggebern die Möglichkeit zu bieten, eine Abwicklung des Verfahrens in sukzessiven Phasen vorzusehen, so dass die Anzahl der Angebote, die noch Gegenstand des Dialogs ...[+++]

In het kader van de concurrentiegerichte dialoog en de procedures van gunning door onderhandelingen met bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, en rekening houdend met de eventueel vereiste flexibiliteit en met de te hoog oplopende kosten die aan deze methodes voor de gunning van opdrachten verbonden zijn, moeten de aanbestedende diensten kunnen bepalen dat de procedure in opeenvolgende fasen verloopt teneinde geleidelijk, op basis van vooraf aangegeven gunningscriteria, het aantal inschrijvingen waarover zij verder zullen spreken of onderhand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder eventuell noch geschuldeten' ->

Date index: 2023-10-31
w