Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder äquivalenten ranges bestanden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 23 - Für die Beamten, die beim Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eine Beförderungsprüfung zu einem Dienstgrad des ehemaligen Ranges 22 oder eines äquivalenten Ranges bestanden hatten, gilt die in Artikel 55 Abs.1 des in Artikel 2, § 1 erwähnten Erlasses vorgesehene Beförderungsprüfung als bestanden.

Art. 23. De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit geslaagd waren voor een bevorderingsexamen m.b.t. een graad behorend tot de toenmalige rang 22 of van een equivalente rang worden geacht voor het bevorderingsexamen bedoeld in artikel 55, lid 1, van het in artikel 2, § 1, vermeld besluit geslaagd te zijn.


Das gleiche gilt für Beamte, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses zu einer Beförderungsprüfung zu einem Dienstgrad des ehemaligen Ranges 22 oder eines äquivalenten Ranges eingetragen waren und diese Prüfung nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses bestehen.

Dit geldt eveneens voor de ambtenaren die vóór de inwerkingtreding van dit besluit voor een bevorderingsexamen m.b.t. de toenmalige rang 22 of een equivalente rang ingeschreven waren en na de inwerkingtreding van dit besluit voor dit examen slagen.


In Abweichung von Artikel 21 des Statuts haben die in Absatz 1 erwähnten Beamten Vorrang vor den Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in die Dienstgrade des Ranges 24, 23 oder 22 nicht bestanden haben, was die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges C2 betrifft.

In afwijking van artikel 21 van het statuut, hebben de in het eerste lid bedoelde ambtenaren voor de bevordering door verhoging in graad tot de graad van rang C2 voorrang op de ambtenaren die niet geslaagd zijn voor een examen voor verhoging in de graden van de voormalige rangen 24, 23 of 22, dat vóór 1995 heeft plaatsgevonden.


In Abweichung von Artikel 21 des Statuts haben die Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in den Dienstgrad einer Chefoperator-Datenverarbeitungsfachkraft 1. Klasse oder in den Dienstgrad eines Chefelektrikers bestanden haben, Vorrang vor den Beamten, die diese Prüfungen nicht bestanden haben, was die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges D1 betrifft ...[+++]

In afwijking van artikel 21 van het statuut hebben de ambtenaren die geslaagd zijn voor het examen voor verhoging in de graad van hoofdoperateur-mechanograaf eerste klas, dat vóór 1995 heeft plaatsgevonden, voor de bevordering door verhoging in graad tot de graad van rang D1 voorrang op de ambtenaren die niet geslaagd zijn voor dat examen.


« Art. 3 - § 1. In Abweichung von Artikel 18, Absatz 1, 4° des Statuts werden die Beamten, die die in einer der Prüfungsperioden vor 1995 organisierten Prüfungen für den Aufstieg in die Dienstgrade der Ränge 24, 23 oder 22 bestanden haben, für die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges C1 von der Beförderungsprüfung befreit.

" Art. 3. § 1. In afwijking van artikel 18, eerste lid, 4°, van het statuut, worden de ambtenaren die geslaagd zijn voor een examen voor verhoging in de graden van de voormalige rangen 24, 23 of 22, dat vóór 1995 heeft plaatsgevonden, vrijgesteld van het examen voor de bevordering, door verhoging in graad, tot de graad van rang C1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder äquivalenten ranges bestanden' ->

Date index: 2023-03-07
w