Soweit sonstige Artikel der Satzung nichts anderes bestimmen, tritt
bei Streitigkeiten oder Differenzen zwischen Mitgliedern, die sich aufgrund oder im Zusammenhang mit der Satzung ergeben,
einschließlich des Betriebs oder der Leistung des ERIC
Euro-Argo oder der Erfüllung der Pflichten der Mitglieder aufgrund der
Satzung, der Rat so schnell zusammen, wie ...[+++]dies vernünftigerweise möglich ist, um in gutem Glauben zu beraten und die Streitigkeit beizulegen.
Tenzij in andere artike
len van de statuten anders is bepaald, komt de Raad in geval
van een geschil of verschil van mening tussen de leden dat voortvloeit uit of verband houdt met de statuten, met inbegrip van de werking o
f de prestaties van Euro-Argo ERIC of de nakoming door de leden van hun verplichtingen uit hoofde van de statuten, zodra dit redelijkerwijze mogel
ijk is bijeen om te goeder ...[+++] trouw overleg te plegen en te proberen het geschil op te lossen.