Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Gewässer landwärts der äusseren Grenzen
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Traduction de «oder äusseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewässer landwärts der äusseren Grenzen

wateren aan de landzijde van de buitengrenzen van exclusieve economische zones


Verbindungssystem,das an einen äusseren Apparat angeschlossen werden kann

verbindingssysteem dat kan worden verbonden met een extern toestel


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ROHRE VON DER FÜR ÖL- ODER GASFERNLEITUNGEN VERWENDETEN ART (LINE PIPE), NAHTLOS, AUS EISEN ODER STAHL, MIT EINEM ÄUSSEREN DURCHMESSER VON MEHR ALS 168,3 MM BIS 406,4 MM (AUSGENOMMEN WAREN AUS NICHT ROSTENDEM STAHL ODER AUS GUSSEISEN)

BUIZEN EN PIJPEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR OLIE- OF GASLEIDINGEN, NAADLOOS, VAN IJZER OF VAN STAAL, MET EEN UITWENDIGE DIAMETER VAN > 168,3 MM MAAR


FUTTERROHRE UND STEIGROHRE, VON DER FÜR DAS BOHREN ODER FÖRDERN VON ÖL ODER GAS VERWENDETEN ART, AUS EISEN ODER STAHL, MIT EINEM ÄUSSEREN DURCHMESSER VON MEHR ALS 406,4 MM (AUSGENOMMEN WAREN AUS GUSSEISEN)

BEKLEDINGSBUIZEN (CASINGS) EN EXPLOITATIEBUIZEN (TUBINGS) VAN DE SOORT GEBRUIKT BIJ DE OLIE- OF GASWINNING, NAADLOOS, VAN IJZER OF VAN STAAL, MET EEN UITWENDIGE DIAMETER VAN > 406,4 MM (M.U.V. PRODUCTEN VAN GIETIJZER)


ROHRE VON DER FÜR ÖL- ODER GASFERNLEITUNGEN VERWENDETEN ART (LINE PIPE), NAHTLOS, AUS EISEN ODER STAHL, MIT EINEM ÄUSSEREN DURCHMESSER VON MEHR ALS 406,4 MM (AUSGENOMMEN WAREN AUS NICHT ROSTENDEM STAHL ODER AUS GUSSEISEN)

BUIZEN EN PIJPEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR OLIE- OF GASLEIDINGEN, NAADLOOS, VAN IJZER OF VAN STAAL, MET EEN UITWENDIGE DIAMETER VAN > 406,4 MM (M.U.V. PRODUCTEN VAN ROESTVRIJ STAAL OF VAN GIETIJZER)


ROHRE VON DER FÜR ÖL- ODER GASFERNLEITUNGEN VERWENDETEN ART (LINE PIPE), MIT KREISFÖRMIGEM QUERSCHNITT UND EINEM ÄUSSEREN DURCHMESSER VON MEHR ALS 406,4 MM, AUS EISEN ODER STAHL, MIT LICHTBOGEN LÄNGSNAHTGESCHWEISST (AUSGENOMMEN MIT VERDECKTEM LICHTBOGEN LÄNGSNAHTGESCHWEISSTE ERZEUGNISSE)

BUIZEN EN PIJPEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR OLIE- OF GASLEIDINGEN, MET EEN ROND PROFIEL EN MET EEN UITWENDIGE DIAMETER VAN > 406,4 MM, VAN IJZER OF VAN STAAL, OVERLANGS GELAST, DOOR BOOGLASSEN (M.U.V. PRODUCTEN OVERLANGS GELAST, DOOR BOOGLASSEN ONDER POEDERDEK)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ROHRE VON DER FÜR ÖL- ODER GASFERNLEITUNGEN VERWENDETEN ART (LINE PIPE), MIT KREISFÖRMIGEM QUERSCHNITT UND EINEM ÄUSSEREN DURCHMESSER VON MEHR ALS 406,4 MM, AUS EISEN ODER STAHL, MIT VERDECKTEM LICHTBOGEN LÄNGSNAHTGESCHWEISST

BUIZEN EN PIJPEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR OLIE- OF GASLEIDINGEN, MET EEN ROND PROFIEL EN MET EEN UITWENDIGE DIAMETER VAN > 406,4 MM, VAN IJZER OF VAN STAAL, OVERLANGS GELAST, DOOR BOOGLASSEN ONDER POEDERDEK


Mit denselben Strafen werden alle Personen bestraft, die einem Fahrzeug, das den Bestimmungen der vorliegenden Ordonnanz und ihrer Anwendungserlasse unterliegt, den äusseren Anschein eines Taxis oder eines Dienstes für die Vermietung von Personenkraftwagen mit Fahrer verliehen haben, während dieses Fahrzeug nicht Gegenstand einer Betriebsgenehmigung für einen Taxidienst oder einen Dienst für die Vermietung von Personenkraftwagen mit Fahrer war.

Worden met dezelfde straffen gestraft, elke persoon die aan een voertuig, dat onderworpen wordt aan de bepalingen van deze ordonnantie en aan de uitvoeringsbesluiten ervan, het uiterlijk gegeven heeft van een taxi of huurvoertuig met chauffeur, terwijl dit voertuig geen voorwerp uitgemaakt heeft van een exploitatievergunning voor een taxidienst of een dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur.


Die Notifizierung an den Kläger darf keine Information enthalten, deren Mitteilung der Verteidigung der Integrität des Staatsgebietes, den militärischen Verteidigungsplänen, der Erfüllung der Aufgaben der Streitkräfte, der inneren Sicherheit des Staates, einschliesslich des Bereichs der Kernenergie, dem Fortbestand der demokratischen und verfassungsmässigen Ordnung, der äusseren Sicherheit des Staates und den internationalen Beziehungen, dem wissenschaftlichen oder wirtschaftlichen Potential oder gleich welchem anderen grundlegenden I ...[+++]

De kennisgeving aan de eiser mag geen enkele inlichting bevatten waarvan de mededeling schade zou kunnen toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied, aan de militaire defensieplannen, aan de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, aan de inwendige veiligheid van de Staat, met inbegrip van het domein van de kernenergie, aan het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, aan de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, aan het wetenschappelijk of economisch potentieel of elk ander fundamenteel belang van de Staat, aan de veiligheid van Belgische ...[+++]


14° Erhaltungsarbeiten im Sinne von Artikel 185, 7° ausführen oder ausführen lassen, hinsichtlich eines Immobiliargutes, welches auf der in Artikel 189 erwähnten Schutzliste steht oder in Anwendung von Artikel 192 unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz steht. Diese Arbeiten unterliegen keiner Genehmigung, wenn sie weder den inneren noch den äusseren Aspekt des Immobiliargutes, noch seine Baustoffe oder die Merkmale, die die Schutzmassnahmen begründet haben, verändern.

14. instandhoudingswerken in de zin van artikel 185, 7°, uit te voeren of te laten uitvoeren op een onroerend goed dat op de in artikel 189 bedoelde beschermingslijst staat of dat overeenkomstig artikel 192 beschermd is; voor deze werken wordt geen vergunning vereist indien het binnen- en buitenuitzicht van het goed, de materialen en de kenmerken die de beschermingsmaatregelen hebben gewettigd, er niet door gewijzigd worden.


2° an jede natürliche Person, jede juristische Person öffentlichen Rechts oder öffentlichen Interesses, oder jede juristische Person des Privatrechts, für Handlungen und Arbeiten entweder zur Sanierung und Renovierung von in dem in Artikel 168, § 4 genannten Umkreis befindlichen Immobiliargütern, oder aber zur Renovierung und äusseren Verschönerung von Wohngebäuden».

2. aan alle publiekrechtelijke of privaatrechtelijke natuurlijke en rechtspersonen van openbaar nut, voor handelingen en werken met het oog op hetzij de sanering en de vernieuwing van onroerende goederen die gelegen zijn binnen het gebied bedoeld in artikel 168, § 4, hetzij de uiterlijke vernieuwing en verfraaiing van woongebouwen».


b) oder mit einer inneren oder äusseren Schwimmdecke mit Primär- und Sekundärdichtung versehen sein, um den unter Nummer 2 genannten Leistungsanforderungen zu entsprechen.

b) ofwel ontworpen zijn met hetzij een uitwendig, hetzij een inwendig drijvend dak, dat is voorzien van primaire en secondaire afdichtingen om te voldoen aan de prestatievoorschriften van punt 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder äusseren' ->

Date index: 2021-03-10
w