Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsunfaehigkeit
Arbeitsuntauglichkeit
Berufsunfaehigkeit
Dienstunfaehigkeit
Geschwaderkommandeurin
Instabilität
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Mangelnde Festigkeit
Mangelnde Wachsamkeit
Mangelnde berufliche Eignung
Mangelnde fachliche Eignung
Mangelndes Selbstvertrauen
Mangelndes Selbstwertgefühl

Traduction de «oder mangelnde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl

ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting


Arbeitsunfaehigkeit | Arbeitsuntauglichkeit | Berufsunfaehigkeit | Dienstunfaehigkeit | mangelnde berufliche Eignung | mangelnde fachliche Eignung

gedeeltelijke arbeidsinvaliditeit | gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen




Instabilität | mangelnde Festigkeit

instabiliteit | onbestendigheid


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 42 - § 1. Die Zahlstelle kann im Fall von nicht geschuldeten Zahlungen oder mangelnder Zahlung einer in Kapitel 8, Abschnitt 4 erwähnten Ordnungsstrafe einen Zahlungsbefehl erlassen.

Art. 42. § 1. Het betaalorgaan kan een dwangbevel geven in geval van onrechtmatige betalingen of niet betaling van een administratieve geldboete bedoeld in afdeling 4 van hoofdstuk 8.


Aber immer noch haben rund 100 Mio. EU-Bürger noch nie das Internet genutzt. Als Haupthindernisse nennen sie zu hohe Kosten, mangelndes Interesse oder mangelnde Kenntnisse.

Toch zijn er nog steeds 100 miljoen EU-burgers die nooit internet hebben gebruikt en dat met name wijten aan de te hoge kosten, gebrek aan belangstelling of gebrek aan vaardigheden.


Um zu vermeiden, dass die Wirkung der EU-Investitionen auf Wachstum und Beschäftigung durch unsolide makroökonomische Maßnahmen oder mangelnde Verwaltungskapazitäten beeinträchtigt wird, kann die Kommission die Überprüfung von Programmen veranlassen oder die Finanzierung aussetzen, wenn keine Abhilfemaßnahmen getroffen werden.

Om te voorkomen dat het effect van EU-investeringen op de groei en de werkgelegenheid wordt ondermijnd door ondeugdelijke macro-economische beleidsmaatregelen of door een ontoereikende administratieve capaciteit kan de Commissie verzoeken programma's te herzien of de financiering opschorten als geen herstelmaatregelen worden genomen.


Die Abberufung erfolgt auf Verlangen der Regulierungsbehörde aus Gründen mangelnder Unabhängigkeit oder mangelnder fachlicher Eignung.

Het ontslaat de nalevingsfunctionaris op verzoek van de regulerende instantie wegens gebrek aan onafhankelijkheid of aan beroepsbekwaamheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regulierungsbehörde kann der Ernennung des Gleichbehandlungsbeauftragten ihre Bestätigung nur aus Gründen mangelnder Unabhängigkeit oder mangelnder fachlicher Eignung verweigern.

De regulerende instantie mag goedkeuring van een nalevingsfunctionaris alleen weigeren vanwege een gebrek aan onafhankelijkheid of een beroepsbekwaamheid.


„Soziale Ausgrenzung ist die Folge zahlreicher Probleme, die von Arbeitslosigkeit oder mangelnder Qualifizierung bis hin zu schlechten Wohnverhältnissen, sozialer Isolation oder dem Zerbrechen von Familien reichen.

Sociale exclusie is het resultaat van talrijke problemen, variërend van het gebrek aan een baan of onvoldoende vaardigheden tot slechte huisvesting, sociale isolatie of een gebroken gezin.


Unterschiedliche - oder mangelnde - nationale Strategien in Bezug auf Preisgestaltung, Antwortzeiten, Ausschließlichkeitsvereinbarungen und die generelle Verfügbarkeit zur Weiterverwendung der Informationen haben komplexe und kostspielige Schranken für die grenzüberschreitende Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors errichtet.

Verschillende nationale strategieën - of een gebrek aan strategie - met betrekking tot prijsstelling, termijnen voor antwoord, exclusieve regelingen en de algemene beschikbaarheid van informatie voor hergebruik, hebben geleid tot complexe en dure belemmeringen voor het grensoverschrijdend gebruik van overheidsinformatie.


(1) Wenn nach Auffassung der Kommission ausreichende Beweise für Betrug oder mangelnde administrative Zusammenarbeit bei der Überprüfung der Ursprungsnachweise, für einen massiven Anstieg der Ausfuhren in die Gemeinschaft über das normale Produktionsniveau und die übliche Ausfuhrkapazität hinaus oder für die Nichteinhaltung von Artikel 2 Absatz 1 seitens der unter diese Verordnung fallenden Länder und Gebiete vorliegen, so kann sie die in dieser Verordnung vorgesehene Regelung ganz oder teilweise für einen Zeitraum von drei Monaten aussetzen, sofern sie zuvor

1. Wanneer de Commissie oordeelt dat er voldoende bewijs is van fraude, of dat de landen en gebieden waarop deze verordening betrekking heeft, niet de vereiste administratieve medewerking verlenen voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, dat hun uitvoer naar de Gemeenschap een scherpe stijging vertoont die hun normale productieniveau en uitvoercapaciteit overstijgt, of dat zij in artikel 2, lid 1, van deze verordening overtreden, kan zij maatregelen nemen om de bij deze verordening vastgestelde regelingen voor een periode van drie maanden geheel of ten dele te schorsen, mits zij vooraf:


Aber trotz der Verbesserung der Infrastruktur werden die Möglichkeiten der Informations- und Telekommunikationstechnologien nicht immer systematisch und auf optimale Weise genutzt. Ursache hierfür sind Fehleinschätzungen oder mangelnde Erkenntnis der wirtschaftlichen Möglichkeiten, die fehlende Anpassung der angebotenen Dienste, die mangelnde Ausbildung der potentiellen Benutzer sowie die Tatsache, daß die Qualifikationen der Benutzer nicht immer auf den Bedarf dieser Gebiete abgestimmt sind.

Ondanks de verbeterde infrastructuur en de initiatieven wordt niet altijd op systematische en optimale wijze gebruik gemaakt van de mogelijkheden van de informatie- en telecommunicatietechnologieën. Verklaringen hiervoor zijn een gebrekkige kennis van of onvoldoende doorzicht in de economische mogelijkheden, onvoldoende aanpassing van de aangeboden diensten, een ontoereikende opleiding van de mogelijke gebruikers en het feit dat de vakkennis van de gebruikers niet altijd op de behoeften van deze regio's is afgestemd.


· Erhebliche Unterschiede im Datenschutzrecht oder mangelnder Datenschutz auf regionaler und nationaler Ebene können den grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr und die Nutzung der globalen Kommunikation behindern.

- De bestaande grote verschillen tussen de gegevensbeschermingswetgevingen of de afwezigheid van een dergelijke wetgeving op regionaal en nationaal niveau zullen naar alle waarschijnlijkheid een grensoverschrijdende elektronische handel en het gebruik van wereldwijde communicatienetten bemoeilijken.


w