I. in der Erwägung, dass die Frage der Erzeugnisse, die aus den israelische
n Siedlungen in den besetzten Gebieten stammen und in die EU-Länder ausgeführt werden, von den M
itgliedstaaten noch nicht vollständig geklärt und gelöst wurde; in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinscha
ft bei der Ausübung ihrer Befugnisse das Völkerrecht achten muss und ihre eigenen Rechtsvorschriften nicht in e
iner ...[+++]Weise anwenden oder umsetzen darf, dass Situationen, die sich aus schweren Verstößen ge
gen das Völkerrecht ergeben haben, als rechtmäßig anerkannt werden oder dass
diesen Situationen eine Rechtswirkung zuerkannt wird,
I. overwegende dat het vraagstuk van de prod
ucten die afkomstig zijn van de Israëlische nederzettingen in de bezette geb
ieden en uitgevoerd worden naar EU-landen, door
de lidstaten nog niet volledig is opgehelderd en opgelost; overwegende dat de Europese Gemeenschap bij de uitoefening van haar bevoegdheden het internationaal recht moet
eerbiedigen en haar eigen wetgeving ...[+++] niet kan toepassen of uitvoeren op een wijze waardoor situaties die een gevolg zijn van ernstige schendingen van het internationaal recht, als rechtmatig worden erkend of daaraan rechtsgevolgen worden verbonden,