Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung von Generika
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Vertaling van "oder generika " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beurteilung von Generika

beoordeling van generieke geneesmiddelen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Brüssel, 21. Oktober 2011 – Die Europäische Kommission hat von Amts wegen eine kartellrechtliche Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob vertragliche Vereinbarungen zwischen dem US-amerikanischen Pharmaunternehmen Johnson Johnson und den auf Generika spezialisierten Zweigniederlassungen des in der Schweiz ansässigen Unternehmens Novartis möglicherweise das Ziel oder die Wirkung hatten, den Markteintritt generischer Versionen von Fentanyl in den Niederlanden zu behindern.

Brussel, 21 oktober 2011 - De Europese Commissie heeft ambtshalve een antitrustonderzoek ingeleid om na te gaan of de contractuele regelingen tussen het Amerikaanse farmabedrijf Johnson Johnson en de generieke dochters van het Zwitserse Novartis als doel of effect hebben gehad te verhinderen dat generieke versies van Fentanyl in Nederland op de markt kwamen.


Die Massnahme, die darin besteht, dass diese Abrechnung nur die Unternehmen betrifft, die Kopien von Arzneimitteln oder Generika vermarkten, ist vernünftig zu rechtfertigen durch den Umstand, dass diesen Unternehmen eine Senkung des Preises ihrer Referenzarzneimittel auferlegt werden kann, die zu einer höheren Einsparung führt als diejenige, die durch das Gesetz vorgeschrieben ist, und dies durch eine Preispolitik der Unternehmen, die Markenarzneimittel vermarkten, auf die die Unternehmen, die Kopien oder Generika vermarkten, keinen Einfluss haben.

Dat die verrekening alleen betrekking heeft op de ondernemingen die kopies van geneesmiddelen of generische geneesmiddelen in de handel brengen, kan redelijkerwijs worden verantwoord doordat aan die ondernemingen een prijsdaling van hun referentiespecialiteit kan worden opgelegd die een grotere besparing oplevert dan die welke door de wet is vereist, zulks wegens het prijsbeleid van de ondernemingen die merkspecialiteiten in de handel brengen, waarop de ondernemingen die kopies of generische geneesmiddelen in de handel brengen, geen v ...[+++]


Weder aufgrund des Gesetzes selbst, noch aufgrund der Vorarbeiten kann, wie die klagende Partei es tut, behauptet werden, dass die pharmazeutischen Unternehmen, die Kopien von Markenarzneimitteln oder Generika vermarkteten, nicht der allgemeinen Verpflichtung unterlägen, eine Einsparung für die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung zu erreichen in Höhe von mindestens zwei Prozent des 2004 erzielten Umsatzes.

Noch de tekst zelf van de wet, noch de parlementaire voorbereiding ervan laten toe te beweren, zoals de verzoekende partij, dat de farmaceutische ondernemingen die kopies van merkspecialiteiten of generische geneesmiddelen in de handel brengen, niet zouden zijn onderworpen aan de algemene verplichting een besparing door te voeren voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, waarvan het bedrag minstens gelijk is aan 2 pct. van het omzetcijfer dat in 2004 is gerealiseerd.


Der vorlegende Richter fragt, ob die betreffende Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, da unter den Beitragspflichtigen des darin geregelten Beitrags und Zusatzbeitrags nicht zwischen pharmazeutischen Unternehmen unterschieden werde, je nachdem, ob sie Generika oder Markenarzneimittel bzw. Referenzarzneimittel vermarkteten.

De verwijzende rechter vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat onder de heffingplichtigen van de erin geregelde heffing, aanvullende heffing en bijkomende heffing, geen onderscheid wordt gemaakt tussen farmaceutische ondernemingen, naargelang zij generische geneesmiddelen dan wel merkgeneesmiddelen of referentiespecialiteiten op de markt brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit Vergleiche zwischen Originalpräparatehersteller und Generikaunternehmen den Verbrauchern möglichst nicht zum Nachteil gereichen, verpflichtet sich die Kommission, Vereinbarungen, die den Markteintritt von Generika begrenzen oder verzögern, eingehend zu prüfen.

Om het risico te beperken dat schikkingen tussen originator- en generieke ondernemingen ten koste van de consumenten gaan, wil de Commissie gericht toezicht gaan houden op schikkingen die de markttoetreding van generieke geneesmiddelen beperken of vertragen.


Wenn die Originalpräparatehersteller sich in einer wettbewerbswidriger Weise, die einen Verstoß gegen Artikel 81 oder 82 EG-Vertrag darstellen kann, spezifischer Instrumente bedienen, um den Markteintritt von Generika zu verzögern, wird dies wettbewerbsrechtlich geprüft.

Wanneer originator-ondernemingen specifieke instrumenten gebruiken om generieke toetreding af te remmen, zullen dergelijke praktijken aan de concurrentieregels worden getoetst. Mocht blijken dat daarmee de concurrentie wordt verstoord, dan kan er sprake zijn van een inbreuk op artikel 81 of 82 van het EG-Verdrag.


Die klagende Partei leitet einen zweiten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4014 aus einem Verstoss von Artikel 65 Nr. 4 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, da der darin vorgesehene Mechanismus zur Senkung der Beiträge auf den Umsatz nur auf die Antragsteller von Arzneimitteln im Sinne von Artikel 34 Absatz 1 Nr. 5 Buchstabe c) Nr. 2 (Generika oder Kopien) anwendbar sei und nicht die anderen erstattungsfähigen Arzneimittel im Sinne von Artikel 34 Absatz 1 Nr. 5 Buchstaben b) und c) Nr. 1 (Markenarzneimittel unter Patent oder ohne Patent) betreffe, bei denen die Sen ...[+++]

De verzoekende partij leidt in de zaak nr. 4014 een tweede middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door artikel 65, 4°, van de programmawet van 27 december 2005, doordat het mechanisme van vermindering van de heffingen op de omzet, waarin het voorziet, alleen van toepassing zou zijn op de aanvragers van specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c, 2) (generische geneesmiddelen of kopies) en geen betrekking heeft op de andere terugbetaalbare specialiteiten, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b en c, 1) (merkspecialiteiten onder octrooi o ...[+++]


Der Ministerrat führt in seinem Schriftsatz an, dass gemäss der angefochtenen Bestimmung sowohl die Markenarzneimittel unter Patent oder ohne Patent als auch die Kopien von Markenarzneimitteln oder die Generika der gleichen Preissenkung unterlägen.

De Ministerraad voert in zijn memorie aan dat volgens de bestreden bepaling zowel de merkgeneesmiddelen onder of buiten octrooi als de kopies van merkgeneesmiddelen of de generische geneesmiddelen zijn onderworpen aan eenzelfde verplichting tot prijsdaling.


Zurückzuführen ist dies auf die besonderen Merkmale der betreffenden Märkte, den geringen Wertzuwachs, einen Umsatzrückgang, den Wettbewerb durch Generika oder eine Kombination verschiedener Faktoren.

Dit vloeit voort uit de specifieke kenmerken van de markten in kwestie, de geringe waardevermeerdering, teruggang van de omzet, concurrentie van loco-preparaten of een combinatie van verscheidene factoren.


Das reformierte Zulassungssystem beinhaltet folgendes: - die Definition von zwei Kategorien von Zusatzstoffen ("technisch hochentwickelte Zusatzstoffe" und "Generika"), so daß für die Zulassung zwei verschiedene Gruppen von Bedingungen gelten; - ein Verfahren für die Vorlage der Dossiers, die die Unternehmen über die Mitgliedstaaten dem Ständigen Futtermittelausschuß zuleiten, damit eine Evaluierung und Zulassung durch die Kommission erfolgen kann; - eine spezifische Zulassung für jeden Stoff per Kommission- sentscheidung; - Bindung der Zulassung für die "technisch hochentwickelten Zusatzstoffe" an eine ...[+++]

Het hervormde vergunningsstelsel omvat : - een indeling van de toevoegingsmiddelen in twee categorieën ("met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen" en "generieke middelen"), zodat de vergunningen onder twee verschillende types voorwaarden kunnen worden afgegeven ; - een procedure voor het indienen van de dossiers door de bedrijven (via de Lid-Staten) bij het Permanent Comité voor diervoeders, met het oog op de evaluatie en toelating van de betrokken produkten door de Commissie ; - een specifieke vergunning voor elk middel via een verordening van de Commissie ; ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder generika' ->

Date index: 2021-10-14
w