Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder anmeldung einer ►m1 unionsmarke » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Der Anmelder oder Inhaber einer ►M1 Unionsmarke ◄ kann beantragen, dass seine Anmeldung oder seine ►M1 Unionsmarke ◄ in eine Anmeldung für eine nationale Marke umgewandelt wird,

1. De aanvrager of houder van een ►M1 Uniemerk ◄ kan verzoeken dat zijn aanvrage of zijn ►M1 Uniemerk ◄ in een aanvrage om een nationaal merk wordt omgezet


Internationale Registrierung auf der Grundlage einer Anmeldung einer ►M1 Unionsmarke ◄ oder einer ►M1 Unionsmarke ◄

Internationale inschrijving op basis van een aanvrage voor een ►M1 Uniemerk ◄ of op basis van een ►M1 Uniemerk ◄


(1) Bei den Gerichten eines Mitgliedstaats — einschließlich der ►M1 Unionsmarkengerichte ◄ — können in Bezug auf eine ►M1 Unionsmarke ◄ oder die Anmeldung einer ►M1 Unionsmarke ◄ alle einstweiligen Maßnahmen einschließlich Sicherungsmaßnahmen beantragt werden, die in dem Recht dieses Staates für eine nationale Marke vorgesehen sind, auch wenn für die Entscheidung in der Hauptsache aufgrund dieser Verordnung ein ►M1 Unionsmarkengericht ◄ eines anderen Mitgliedstaats zuständig ist.

1. Aan de rechterlijke instanties, met inbegrip van de ►M1 rechtbanken voor het Uniemerk ◄ , van een lidstaat kunnen voor een ►M1 Uniemerk ◄ of aanvragen om een ►M1 Uniemerk ◄ dezelfde voorlopige en beschermende maatregelen worden gevraagd als het recht van die staat kent voor nationale merken, zelfs indien een ►M1 rechtbanken voor het Uniemerk ◄ van een andere lidstaat krachtens deze verordening bevoegd is van het bodemgeschil kennis te nemen.


Sofern in diesem Titel nichts anderes bestimmt ist, gelten die vorliegende Verordnung und ihre Durchführungsverordnungen für Anträge auf internationale Registrierung nach dem am 27. Juni 1989 in Madrid unterzeichneten Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken (nachstehend „internationale Anmeldungen“ bzw. „Madrider Protokoll“ genannt), die sich auf die Anmeldung einer ►M1 Unionsmarke ◄ oder auf eine ►M1 Unionsmarke ◄ stützen, und für Markeneintragungen im internationalen Register des Internation ...[+++]

Voor zover in deze titel niet anders is bepaald, zijn deze verordening en haar uitvoeringsverordeningen van toepassing op aanvragen voor een internationale inschrijving uit hoofde van het Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, aangenomen te Madrid op 27 juni 1989 („internationale aanvragen”, respectievelijk „het Protocol van Madrid”), die zijn gebaseerd op een aanvrage voor een ►M1 Uniemerk ◄ of op een ►M1 Uniemerk ◄ , en op inschrijvingen van een merk in het internationale register dat door het Interna ...[+++]


(1) Internationale Anmeldungen gemäß Artikel 3 des Madrider Protokolls, die sich auf eine Anmeldung einer ►M1 Unionsmarke ◄ oder auf eine ►M1 Unionsmarke ◄ stützen, werden beim Amt eingereicht.

1. Internationale aanvragen in de zin van artikel 3 van het Protocol van Madrid, die op een aanvrage om een ►M1 Uniemerk ◄ of op een ►M1 Uniemerk ◄ gebaseerd zijn, worden bij het Bureau ingediend.


1° jede Anmeldung einer Sorte zur Zulassung oder jede Rücknahme der Anmeldung, jede Eintragung in den Katalog der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten oder den Katalog der Sorten von Gemüsearten sowie dessen jeweilige Änderungen den anderen Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission unverzüglich mitzuteilen;

1° elke aanvraag of intrekking van een aanvraag om toelating van een ras, de opneming ervan in de catalogus van de rassen van landbouwgewassen en van de catalogus van de rassen van groentegewassen en de wijzigingen ervan onverwijld ter kennis te brengen van de overige Lidstaten en van de Europese Commissie;


Ein « Betreiber » ist eine « natürliche oder juristische Person des privaten oder öffentlichen Rechts, die die berufliche Tätigkeit ausübt oder bestimmt oder der - sofern dies in den nationalen Rechtsvorschriften vorgesehen ist - die ausschlaggebende wirtschaftliche Verfügungsmacht über die technische Durchführung einer solchen Tätigkeit übertragen wurde, einschliesslich des Inhabers einer Zulassung oder Genehmigung für eine solche Tätigkeit oder der Person, die die Anmeldung ...[+++]

Een exploitant is een « particuliere of openbare natuurlijke persoon of rechtspersoon die de beroepsactiviteit verricht of regelt, of, als dit in de nationale wetgeving is bepaald, aan wie een doorslaggevende economische zeggenschap over het technisch functioneren van een dergelijke activiteit is overgedragen, met inbegrip van de houder van een vergunning of toelating voor het verrichten van een dergelijke activiteit of de persoon die een dergelijke activiteit laat registreren of er kennisgeving van doet » (artikel 2, lid 6, van dezelfde richtlijn).


6° " Betreiber" : jede natürliche oder juristische Person des privaten oder öffentlichen Rechts, die die berufliche Tätigkeit ausübt oder bestimmt oder der die ausschlaggebende wirtschaftliche Verfügungsmacht über die technische Durchführung einer solchen Tätigkeit übertragen wurde, einschliesslich des Inhabers einer Zulassung oder Genehmigung für eine solche Tätigkeit oder der Person, die die Anmeldung oder Notifizierung einer so ...[+++]

6° " exploitant" : particuliere of openbare natuurlijke persoon of rechtspersoon die de beroepsactiviteit verricht of regelt, of aan wie een doorslaggevende economische zeggenschap over het technisch functioneren van een dergelijke activiteit is overgedragen, met inbegrip van de houder van een vergunning of toelating voor het verrichten van een dergelijke activiteit of de persoon die een dergelijke activiteit laat registreren of er kennisgeving van doet;


« Verstösst Artikel 72 des Konkursgesetzes - in der seit dem 1. Januar 1998 geltenden Fassung - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 72 des Konkursgesetzes bzw. eine Auslegung dieses Artikels die Konkursgläubiger im allgemeinen und die ihre Schuldforderungen zu spät anmeldenden Konkursgläubiger (untereinander) im besonderen ungleich behandelt, je nachdem, ob sie vor oder nach einer - vorläufigen oder ersten - Verteilung von Dividenden auf Anmeldung oder Aufnahme geklagt haben?

« Schendt artikel 72 van de faillissementswet - zoals dat van toepassing is sinds 1 januari 1998 - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien artikel 72 van de faillissementswet, of een interpretatie ervan, de schuldeisers - in het algemeen - en de laattijdige schuldeisers (onderling) - in het bijzonder - van een faillissement ongelijk behandelt naargelang zij aangifte of opname vorderden voor of na een - voorlopige of eerste - uitkering van dividend ?


« Verstösst Artikel 72 des Konkursgesetzes - in der seit dem 1. Januar 1998 geltenden Fassung - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 72 des Konkursgesetzes bzw. eine Auslegung dieses Artikels die Konkursgläubiger im algemeinen und die ihre Schuldforderungen zu spät anmeldenden Konkursgläubiger (untereinander) im besonderen ungleich behandelt, je nachdem, ob sie vor oder nach einer - vorläufigen oder ersten - Verteilung von Dividenden au Anmeldung oder Aufnahme geklagt haben ?

« Schendt artikel 72 van de fallissementswet - zoals dat van toepassing is sinds 1 januari 1998 - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien artikel 72 van de faillissementswet, of een interpretatie ervan, de schuldeisers - in het algemeen - en de laattijdige schuldeisers (onderling) - in het bijzonder - van een faillissement ongelijk behandelt naargelang zij aangifte of opname vorderden voor of na een - voorlopige of eerste - uitkering van dividend ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder anmeldung einer ►m1 unionsmarke' ->

Date index: 2023-10-02
w