Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleinerziehende Mutter
Alleinerziehender Elternteil
Alleinerziehender Vater
Bürgermeister
Ehelosigkeit
Gemeinderatsmitglied
Junggeselle
Kind lediger Eltern
Kind unverheirateter Eltern
Ledige Person
Leistung fuer Unverheiratete
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Unverheiratete Person
Unverheirateter Elternteil

Traduction de «oder unverheiratete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen, die unverheiratet zusammenwohnen

personen die ongehuwd samenwonen


unverheiratete Person [ Ehelosigkeit | Junggeselle | ledige Person ]

vrijgezel [ celibaat ]


unverheirateter Elternteil [ alleinerziehende Mutter | alleinerziehender Elternteil | alleinerziehender Vater ]

ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]


Kind lediger Eltern | Kind unverheirateter Eltern

buitenhuwelijks kind | gewoon natuurlijk kind | kind van ongehuwde ouders




ledige Person | unverheiratete Person

ongehuwde | vrijgezel


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Begriff „Familienstand“ sollte so ausgelegt werden, dass er den Status einer Person als verheiratet, getrennt lebend oder unverheiratet bezeichnet, wozu auch der Status ledig, geschieden oder verwitwet gehört.

Het begrip „huwelijkse staat” moet worden uitgelegd als een verwijzing naar iemands status als zijnde gehuwd, gescheiden of ongehuwd, daaronder begrepen de status als zijnde alleenstaand, uit de echt gescheiden of weduwnaar.


Stellen mehrere Familienangehörige und/oder unverheiratete minderjährige Geschwister in demselben Mitgliedstaat gleichzeitig oder in so großer zeitlicher Nähe einen Antrag auf internationalen Schutz, dass die Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats gemeinsam durchgeführt werden können, und könnte die Anwendung der in dieser Verordnung genannten Kriterien ihre Trennung zur Folge haben, so gilt für die Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats Folgendes:

Indien meerdere gezinsleden en/of minderjarige ongehuwde broers of zussen in dezelfde lidstaat gelijktijdig of met dusdanig korte tussenpozen een verzoek om internationale bescherming indienen dat de procedures waarbij de verantwoordelijke lidstaat wordt bepaald allemaal tegelijk kunnen worden afgewikkeld, en indien de toepassing van de criteria van deze verordening tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen van elkaar worden gescheiden, wordt de verantwoordelijke lidstaat aangewezen op grond van de volgende bepalingen:


zuständig für die Prüfung der Anträge auf internationalen Schutz sämtlicher Familienangehöriger und/oder unverheirateter minderjähriger Geschwister ist der Mitgliedstaat, der nach den Kriterien für die Aufnahme des größten Teils von ihnen zuständig ist.

de lidstaat die volgens de criteria van deze verordening verantwoordelijk is voor de overname van het grootste aantal gezinsleden en/of minderjarige ongehuwde broers of zussen, is verantwoordelijk voor de behandeling van al hun verzoeken om internationale bescherming.


iv) der Vater, die Mutter oder der Vormund des Antragstellers, wenn letzterer minderjährig und unverheiratet ist oder wenn er minderjährig und verheiratet ist, es aber seinem Wohl dient, bei seinem Vater, seiner Mutter oder seinem Vormund zu wohnen.

iv) de vader, moeder of voogd van de verzoeker, wanneer de laatstgenoemde minderjarig en ongehuwd is, of wanneer hij minderjarig en gehuwd is, maar het in zijn belang is bij zijn vader, moeder of voogd te wonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass der Zusammenführende und sein Ehegatte bzw. eingetragener oder unverheirateter Lebenspartner im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe a mindestens das Volljährigkeitsalter erreicht haben müssen, bevor der Ehegatte bzw. eingetragene oder unverheiratete Lebenspartner dem Zusammenführenden nachziehen darf.

5. De lidstaten kunnen voor de gezinshereniger en zijn echtgenoot of geregistreerde of ongehuwde partner overeenkomstig lid 1, letter a) een bepaalde leeftijd vaststellen - ten minste de meerderjarigheidsleeftijd - vanaf welke de echtgenoot, geregistreerde of ongehuwde partner zich bij de gezinshereniger mag voegen.


Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, als Ehegatte bzw. eingetragener oder unverheirateter Lebenspartner einem Selbständigen helfen oder für sich und ihre Familienangehörigen Krankenversicherungsschutz genießen, der im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, sowie über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts im Aufenthaltsstaat keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, oder dass sie bereits im Aufnahmemitglied ...[+++]

Voor de verkrijging van het duurzame verblijfsrecht blijft het verblijfsrecht van de betrokkenen onderworpen aan de voorwaarde dat zij een economische activiteit uitoefenen als werknemers of zelfstandigen of in de hoedanigheid van medewerkende echtgeno(o)t(e) of geregistreerde dan wel niet-gehuwde partner van de zelfstandige , dan wel dat zij voor zichzelf en voor hun familieleden over toereikende bestaansmiddelen beschikken om te voorkomen dat zij tijdens hun verblijf ten laste komen van de bijstandsregeling van het gastland en dat zij een ziektekostenverzekering hebben afgesloten die alle risico's in het gastland dekt, dan wel dat zij ...[+++]


wenn die Ehe bis zur Einleitung des gerichtlichen Scheidungs- oder Aufhebungsverfahrens bzw. die eingetragene oder unverheiratete Partnerschaft bis zu ihrer Beendigung mindestens zwei Jahre bestanden hat, davon mindestens ein Jahr im Aufnahmemitgliedstaat, oder

wanneer het huwelijk of het geregistreerd partnerschap, of het partnerschap van ongehuwd samenlevenden voorafgaand aan de gerechtelijke procedure tot scheiding of nietigverklaring, dan wel beëindiging van het partnerschap, ten minste twee jaar heeft geduurd, waarvan een jaar in het gastland, of


(a) wenn die Ehe oder eingetragene Partnerschaft oder unverheiratete Partnerschaft bis zur Einleitung des gerichtlichen Scheidungs- oder Aufhebungsverfahrens mindestens zwei Jahre bestanden hat, davon mindestens ein Jahr im Aufnahmemitgliedstaat, oder

(a) wanneer het huwelijk of het geregistreerde dan wel niet-gehuwde partnerschap aan het begin van de gerechtelijke procedure tot scheiding of nietigverklaring ten minste twee jaar heeft geduurd, waarvan een jaar in het gastland, of


(c) sein überlebender Ehegatte oder Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a, aa oder b die Staatsangehörigkeit dieses Mitgliedstaats durch Eheschließung, eingetragene Partnerschaft oder unverheiratete Partnerschaft mit dem Erwerbstägigen verloren hat.

(c) de overlevende echtgenoot of partner in de zin van artikel 2, punt 2, onder a), a bis) of b), de nationaliteit van het gastland als gevolg van zijn huwelijk, geregistreerd of niet-gehuwd partnerschap met deze werknemer of zelfstandige heeft verloren.


der Ehegatte der Person, der die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus gewährt worden ist, oder ihr unverheirateter Partner, der mit ihr eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder in der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats unverheiratete Paare nach dem Ausländerrecht auf vergleichbare Weise behandelt werden wie verheiratete Paare.

de echtgenoot van de persoon aan wie de vluchtelingenstatus of de subsidiaire-beschermingsstatus is verleend of diens niet-gehuwde partner met wie hij een duurzame relatie onderhoudt, indien de wetgeving of de praktijk van de betrokken lidstaat ongehuwde paren krachtens zijn vreemdelingenwetgeving op een vergelijkbare wijze behandelt als gehuwde paren.


w