Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder schulleiter beziehungsweise direktor " (Duits → Nederlands) :

4. In § 2 Absatz 2 wird die Wortfolge "Die Regierung beziehungsweise der Verwaltungsrat" durch die Wortfolge "Der Generalsekretär oder sein Stellvertreter beziehungsweise der Geschäftsführende Direktor" ersetzt.

4. in § 2, tweede lid, worden de woorden "De Regering resp. de beheerraad" vervangen door de woorden "De secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal resp. de afgevaardigd directeur".


Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ...[+++]

Hierbij kan ze rekening houden met : 1° de aard van het ambt; 2° het onderwijsniveau; 3° de onderwijsvorm; 4° de graad; 5° het hoger beroepsonderwijs van kwalificatieniveau 5; 6° de cyclus of de opleidingsvorm waar het ambt wordt uitgeoefend; 7° de bekwaamheidsbewijzen die er toegang toe verlenen; 8° het te onderwijzen vak, de specialiteit, de opleiding of de module; 9° het aantal leerlingen in de school in het basisonderwijs waar het ambt van directeur wordt uitgeoefend; 10° het volgen van een opleiding.


Der Kontrollbeamte benachrichtigt seinerseits den Schulleiter beziehungsweise Direktor oder - bei Abwesenheit - dessen Stellvertreter über die Entscheidung des Kontrollarztes.

Van zijn kant informeert de ambtenaar-controleur het inrichtingshoofd resp. de directeur of, bij afwezigheid, zijn plaatsvervanger over de beslissing van de controlearts.


1. § 1 Absatz 1 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Bei einer mehrtägigen Abwesenheit kann der Kontrollbeamte oder der Schulleiter beziehungsweise Direktor und bei dessen Abwesenheit der Stellvertreter den Kontrollarzt auffordern, das Personalmitglied am Wohnsitz oder am ständigen Aufenthaltsort zu untersuchen.

" Bij afwezigheden van meerdere dagen kan de ambtenaar-controleur of het inrichtingshoofd resp. de directeur of, indien deze afwezig is, zijn plaatsvervanger bij de controlearts erom verzoeken dat het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats wordt onderzocht.


" Bei Abwesenheiten kann der Kontrollbeamte oder der Schulleiter beziehungsweise Direktor und bei dessen Abwesenheit der Stellvertreter bei der Kontrolleinrichtung beantragen, dass das Personalmitglied am Wohnsitz oder am ständigen Aufenthaltsort untersucht wird.

" Bij afwezigheden kan de ambtenaar-controleur of het inrichtingshoofd resp. de directeur of, indien deze afwezig is, zijn plaatsvervanger bij de controleinrichting erom verzoeken dat het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats wordt onderzocht.


Den dritten Teil des Formulars übermittelt das Personalmitglied seinem Schulleiter beziehungsweise Direktor oder - bei Abwesenheit - dessen Stellvertreter».

Het personeelslid maakt het derde gedeelte over aan zijn schoolhoofd of zijn directeur of - indien deze afwezig is - aan zijn plaatsvervanger».


« Artikel 5bis: Der Schulleiter beziehungsweise Direktor oder - bei Abwesenheit - dessen Stellvertreter übermittelt dem Kontrollbeamten sowie der Einrichtung täglich bis 10 Uhr anhand eines Telefax eine Liste der Personalmitglieder, die sich für diesen Tag krank gemeldet haben».

« Artikel 5bis - Elke dag vóór 10 uur zendt het schoolhoofd of de directeur of - indien deze afwezig is - zijn plaatsvervanger de lijst van de wegens ziekte afwezige personeelsleden per fax over aan de ambtenaar-controleur en aan de inrichting.


w