Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder fleisch hergestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß den EU-Rechtsvorschriften müssen alle Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, daraus bestehen oder daraus hergestellt wurden, als solche gekennzeichnet werden, außer wenn der Anteil an GV-Material nicht mehr als 0,9 % der Lebens- und Futtermittelzutaten darstellt und zufällig vorliegt oder technisch nicht zu vermeiden ist.

De EU-wetgeving verplicht het vermelden van genetische modificatie voor alle genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders die bestaan uit of met ggo's zijn geproduceerd, behalve wanneer de aanwezigheid ervan lager is dan 0,9 % van het levensmiddel/diervoeder of het ingrediënt onvoorzien is of technisch niet te voorkomen.


Mit ihren Vorlagefragen möchten die Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen und der Court of Appeal (England Wales), Civil Division, wissen, ob Waren, die aus einem Drittstaat stammen und sich im Unionsgebiet in Durchfuhr oder in einem Zolllager befinden, allein deswegen als „nachgeahmte Waren“ oder „unerlaubt hergestellte Waren“ im Sinne des Unionsrechts angesehen werden können, weil sie in das Zollgebiet der Union verbracht wurden, ohne dort vermarkt ...[+++]

Met hun prejudiciële vragen wensen de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en de Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) van het Hof van Justitie te vernemen of uit derde landen afkomstige goederen die op het grondgebied van de Unie in transit zijn of in een douane-entrepot zijn geplaatst, kunnen worden aangemerkt als „namaakgoederen” of „door piraterij verkregen goederen” in de zin van het Unierecht louter op grond van het feit dat zij in het douanegebied van de Unie zijn binnengebracht zonder aldaar te worden verhan ...[+++]


„Frisches Fleisch/Hackfleisch (Faschiertes)/Separatorenfleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild oder Wildgeflügel (7) oder Fleischzubereitungen/Fleischerzeugnisse, die Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild oder Wildgeflügel enthalten oder daraus hergestellt wurden (7) oder rohes Heimtierfutter und unbehandelte Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, die Teile jeglicher Art von Geflügel, Laufvögeln, Wildgeflügel oder Zu ...[+++]

„Vers vlees/gehakt vlees/separatorvlees van pluimvee, loopvogels, gekweekt of vrij vederwild (7) of vleesbereidingen/vleesproducten van of met vlees van pluimvee, loopvogels of gekweekt of vrij vederwild (7) of rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van pluimvee, loopvogels of gekweekt of vrij vederwild (7), verkregen van vóór 12 december 2007 geslachte of gejaagde dieren overeenkomstig artikel 4 van Beschikking 2008/161/EG van de Commissie.


Unter Berücksichtigung des Risikos für die Tiergesundheit sollten außerdem Einfuhren von frischem Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild und Wildgeflügel sowie von Hackfleisch/Faschiertem, Separatorenfleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die Fleisch der genannten Arten enthalten oder daraus hergestellt wurden, sowie von bestimmten anderen Vogelerzeugnissen in die Gemeinschaft aus dem betroffenen Teil Israels ausgesetzt werden.

Gezien het risico voor de diergezondheid moet ook de invoer uit het getroffen deel van Israël in de Gemeenschap van vers vlees van pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild en van gehakt vlees, separatorvlees, vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van die soorten, alsmede van bepaalde andere producten van vogels, worden opgeschort.


Abweichend von Artikel 3 Buchstabe b Ziffer ii genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Wildgeflügel oder Zuchtfederwild enthalten oder daraus hergestellt wurden, soweit das Fleischerzeugnis mindestens einer der spezifischen Behandlungen gemäß Anhang II Teil 4 Abschnitte B, C oder D der Entscheidung 2007/777/EG unterzogen wurde.

In afwijking van artikel 3, onder b), punt ii), staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vlees van pluimvee, loopvogels of gekweekt of vrij vederwild, als het vleesproduct ten minste een van de specifieke behandelingen heeft ondergaan als bedoeld in deel 4, onder B, C of D, van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG.


(4) Abweichend von Absatz 1 genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Wildvögeln oder Zuchtwildvögeln enthalten oder daraus hergestellt wurden, soweit das Fleisch der betreffenden Tierarten einer der spezifischen Behandlungen gemäß Anhang II Teil 4 Abschnitte B, C oder D der Entscheidung 2005/432/EG der Kommission (5) unterzogen wurde.

4. In afwijking van het bepaalde in lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vers vlees van pluimvee, loopvogels, vrij en gekweekt vederwild, als het vlees van deze soorten een van de specifieke behandelingen heeft ondergaan, zoals bedoeld in punt B, C of D in deel 4 van bijlage II bij Beschikking 2005/432/EG van de Commissie (5).


Untersuchung, inwieweit Produkten, die in Einklang mit internationalen Arbeits- oder Umweltschutznormen hergestellt wurden, durch eine entsprechende Etikettierung der Zugang zum EU-Markt erleichtert werden kann;

onderzoeken of door middel van etikettering de toegang tot de EU kan worden vergemakkelijkt voor producten die overeenkomstig internationale arbeids- en milieunormen worden gemaakt;


(7) Abweichend gilt das Verbot des Absatzes 2 nicht für in Betrieben innerhalb der Schutzzone hergestellte Fleischerzeugnisse, die entweder den Anforderungen des Absatzes 6 genügen oder aus Fleisch hergestellt wurden, das die Anforderungen des Absatzes 5 erfuellt.

7. Bij wijze van uitzondering is het in lid 2 vastgestelde verbod niet van toepassing op vleesproducten die geproduceerd zijn in inrichtingen welke zich in het toezichtsgebied bevinden, en die of voldoen aan het in lid 6 bepaalde, of bereid zijn uit vlees dat voldoet aan het bepaalde in lid 5.


Die Stammzellenforschung ist eines der vielversprechenden Gebiete der Biotechnologie, das die Entwicklung neuer Verfahren in Aussicht stellt, mit denen Gewebe oder Zellen, die durch Verletzung oder Krankheit geschädigt wurden, wieder hergestellt oder ersetzt sowie schwere chronische Krankheiten, wie Parkinson und Alzheimer, behandelt werden können.

Stamcelonderzoek is een veelbelovend deelgebied van de biotechnologie dat uitzicht biedt op de ontwikkeling van nieuwe methoden voor het herstellen of vervangen van door verwonding of ziekte beschadigde weefsels of cellen en voor de behandeling van ernstige chronische aandoeningen zoals de ziekte van Parkinson en de ziekte Alzheimer.


Die Erzeugnisse gelten als Ursprungserzeugnisse Israels, wenn sie a) "in Israel vollständig hergestellt oder gewonnen wurden", beispielsweise in Israel geerntetes Gemüse, oder b) in Israel hergestellt oder gewonnen wurden unter Verwendung von Vormaterialien, die dort zwar nicht vollständig hergestellt oder gewonnen wurden, jedoch im Sinne des Artikels 5 des Protokolls in Israel einer ausreichenden Be- oder Verarbeitung unterzogen wurden.

Producten van oorsprong uit Israël zijn a) producten die "geheel en al in Israël zijn verkregen", bijvoorbeeld in Israël geoogste plantaardige producten, of b) in Israël verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Israël een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van het Protocol.


w