Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder andere weise gesteigert » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde auch auf die isolierte Stellung von Belgien innerhalb Europas verwiesen, da die Rechtsvorschriften « es der Frau nicht erlauben, dem Kind ihren Namen zu übertragen auf die eine oder andere Weise, die in den Nachbarländern vorgesehen ist » (ebenda): « Eines der Hauptziele dieser Reform besteht darin, den Frauen die Möglichkeit zu gewährleisten, dem Kind ihren Namen zu übertragen, da diese Möglichkeit bisher durch das Gesetz begrenzt wird.

Er is ook gewezen op de geïsoleerde plaats van België binnen Europa omdat de wetgeving « niet toelaat dat de vrouw haar naam aan het kind overdraagt op een wijze zoals voorzien in haar buurlanden » (ibid.) : « Een van de belangrijkste doelstellingen van deze hervorming is ten aanzien van de vrouw de mogelijkheid te verzekeren haar naam aan het kind over te dragen; een mogelijkheid die tot nu wettelijk beperkt was.


„(k) „Förderregelung“ ein Instrument, eine Regelung oder einen Mechanismus, das bzw. die bzw. der von einem Mitgliedstaat oder einer Gruppe von Mitgliedstaaten angewendet wird und die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen dadurch fördert, dass die Kosten dieser Energie gesenkt werden, ihr Verkaufspreis erhöht wird oder ihre Absatzmenge durch eine Verpflichtung zur Nutzung erneuerbarer Energie oder auf andere Weise gesteigert wird; dazu zählen unter anderem Investitionsbeihilfen, Steuer ...[+++]

"k) "steunregeling": een instrument, regeling of mechanisme, toegepast door een lidstaat of een groep lidstaten, die het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen bevordert door de kosten van deze energievorm te verlagen, de verkoopprijs te verhogen of het volume aangekochte energie te vergroten door een verplichting tot het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen of op een andere wijze. Dit omvat, maar blijft niet beperkt tot, investeringssteun, belastingvrijstelling of -verlaging, terugbetaling van belasting, steunregelingen voor verplichting tot gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen met inbegrip van regelingen betreffen ...[+++]


(k) "Förderregelung" ein Instrument, eine Regelung oder einen Mechanismus, das bzw. die bzw. der von einem Mitgliedstaat oder einer Gruppe von Mitgliedstaaten angewendet wird und die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen dadurch fördert, dass die Kosten dieser Energie gesenkt werden, ihr Verkaufspreis erhöht wird oder ihre Absatzmenge durch eine Verpflichtung zur Nutzung erneuerbarer Energie oder auf andere Weise gesteigert wird.

"((k) "steunregeling": een instrument, regeling of mechanisme, toegepast door een lidstaat of een groep lidstaten, die het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen bevordert door de kosten van deze energievorm te verlagen, de verkoopprijs te verhogen of het volume aangekochte energie te vergroten door een verplichting tot het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen of op een andere wijze.


Wie in den in B.113.1 zitierten Vorarbeiten angeführt wurde, ist es beispielsweise nicht möglich, die Verteidigung der Polizeidienste auf eine andere Weise zu organisieren, wenn diese Dienste oder die dazu gehörenden Beamten beschuldigt werden, personenbezogene Daten auf rechtswidrige Weise verarbeitet zu haben.

Zoals in de in B.113.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt vermeld, is het bijvoorbeeld niet mogelijk de verdediging van de politiediensten op een andere wijze te organiseren, wanneer die diensten of de deel ervan uitmakende ambtenaren ervan worden beschuldigd persoonsgegevens op een onwettige wijze te hebben verwerkt.


Die Vertragsparteien haben sich dazu verpflichtet, die Regelungen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Stabilitätsvertrags im einzelstaatlichen Recht umzusetzen, und zwar « in Form von Bestimmungen, die verbindlicher und dauerhafter Art sind, vorzugsweise mit Verfassungsrang, oder deren vollständige Einhaltung und Befolgung im gesamten nationalen Haushaltsverfahren auf andere Weise garantiert ist » (Artikel 3 Absatz 2).

De verdragsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden de vastgestelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Stabiliteitsverdrag in het nationaal recht om te zetten « middels bindende en permanente, bij voorkeur constitutionele, bepalingen of door andere garanties voor de volledige inachtneming en naleving ervan gedurende de nationale begrotingsprocessen » (artikel 3, lid 2).


Verstoßen die Artikel 1 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonischen Region und 2 Nr. 1 Buchstabe f) desselben Dekrets, abgeändert durch Artikel 11 des Dekrets vom 15. Dezember 2012 [zu lesen ist: 2011] zur Festlegung des Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 [zu lesen ist: 2012], gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine jährliche Automatensteuer auf Abgabeautomaten für Tabak, Zigarren oder Zigaretten einführen, während der auf andere Weise ...[+++] mittels Automaten erfolgende Verkauf von Tabak, Zigarren oder Zigaretten nicht von dieser Steuer betroffen ist?

Schenden artikel 1 van het Waalse decreet van 19 november 1998 tot invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest en artikel 2, 1°, f), van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd bij artikel 11 van het decreet van 15 december 2012 [lees : 2011] houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011 [lees : 2012], de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre zij een jaarlijkse belasting op de automaten invoeren voor de geautomatiseerde tabaks-, sigaren- of sigarettenautomaten, terwijl de verkoop van tabak, sigaren en sigaretten die op een andere wijze dan geautomat ...[+++]


Ungeachtet dessen, ob der Aufschub durch das Korrektionalgericht, durch ein anderes Rechtsprechungsorgan oder sogar durch eine Verwaltungsbehörde, wie im vorliegenden Fall das Umweltkollegium, gewährt wird, kann er in beiden Fällen in gleicher Weise, durch die Drohung der Vollstreckung der Verurteilung zur Zahlung der Geldbuße im Falle der Rückfälligkeit, den Verurteilten veranlassen, sein Verhalten zu ändern.

Ongeacht of het uitstel wordt toegekend door de correctionele rechtbank, door een ander rechtscollege of zelfs door een administratieve overheid, te dezen de bevoegde ambtenaar of het Milieucollege, kan het in de beide gevallen op dezelfde wijze de veroordeelde ertoe aanzetten zijn gedrag te wijzigen, door de dreiging om, mocht hij recidiveren, de veroordeling tot de betaling van een geldboete uit te voeren.


7. In diesem Sinne handelt es sich um einen jährlichen Referenztext, der sich an sämtliche Akteure richtet, die auf die eine oder andere Weise, direkt oder mittelbar, auf die Gestaltung der aktuellen, konkreten Menschenrechtslage in der Welt Einfluss haben oder unter den Folgen leiden, sollte die Lage schlecht sein: öffentliche Meinungsbildner; Regierungen, Parlamente sowie einzelstaatliche und internationale Einrichtungen und Behörden; Nichtregierungsorganisationen und ganz allgemein nichtstaatliche Akteure, die in ihrer Gesamtheit eine sich in den Anfängen abzeichnende globale Zivilgesellschaft in der Welt darste ...[+++]

7. Het gaat hier om een jaarlijkse referentietekst, bestemd voor alle actoren die op een of andere wijze, direct of indirect, de huidige, concrete mensenrechtensituatie in de wereld beïnvloeden, of te lijden hebben van de consequenties ervan, wanneer het een slechte situatie betreft: de publieke opinie, nationale en multilaterale regeringen, parlementen, besturen en instellingen, non-gouvernementele organisaties en, in het algemeen, niet-overheidsactoren die gezamenlijk een soort wereldwijd maatschappelijk middenveld beginnen te vorme ...[+++]


Unsere finanziellen Maßnahmen müssen zur totalen Isolierung der Unternehmen führen, die mit der Junta verbunden oder auf die eine oder andere Weise an ihrer Finanzierung beteiligt sind, aber auch der Personen an der Macht, die noch zum Shopping ins Ausland fahren oder ihre Kinder in Drittländern studieren lassen.

Onze financiële maatregelen moeten leiden tot volledige isolering van die bedrijven die aan de junta gelieerd zijn of op een of andere wijze de junta financieren, en van diegenen die machtig genoeg zijn om in andere landen te gaan winkelen en hun kinderen naar scholen in het buitenland te sturen.


Die Fraktionen und die Mitglieder müssen sich selbst stets auf dem Laufenden halten und dürfen die Informationspolitik nicht allein der Verwaltung überlassen: Die Menschen wollen wissen, warum ein einzelnes Mitglied oder eine Fraktion auf die eine oder andere Weise abstimmt oder bestimmte Vorschläge einbringt.

De fracties en de Parlementsleden moeten dus in beeld komen en mogen het informatiebeleid niet overlaten aan de administratie. De bevolking wil weten waarom een bepaald parlementslid of een bepaalde fractie een voorstel indient of waarom ze op een bepaalde manier stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder andere weise gesteigert' ->

Date index: 2023-01-02
w