Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Gebot
Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen
Gebote in Aufwärtsversteigerungen abgeben
Gebote in Vorwärtsauktionen abgeben
Managementprüfung
Oberst
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Oberster Speicher
Oberstes Becken
Oberstes Federblatt
Oberstleutnant
Oberstleutnantin

Vertaling van "oberstes gebot " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder


Gebote in Aufwärtsversteigerungen abgeben | Gebote in Vorwärtsauktionen abgeben

bieden op elektronische veilingen




Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen


Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen

veilingchants uitspreken








Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Oberstleutnant | Oberst | Oberstleutnantin

luitenant-kolonel | bataljoncommandant | kolonel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei Entwurf, Bau und Betrieb von Seilbahnen ist die Sicherheit von Fahrgästen , Betriebspersonal und Dritten oberstes Gebot.

De veiligheid van de passagiers, het bedieningspersoneel en derden is een fundamentele vereiste bij het ontwerp, de aanleg en de exploitatie van kabelbaaninstallaties.


10. weist darauf hin, dass jede Strategie über die Kinderrechte sich auf die vier Grundprinzipien der UN-Kinderrechtskonvention stützen muss: Schutz vor allen Formen der Diskriminierung, Wohl des Kindes als oberstes Gebot, Recht des Kindes auf Leben und persönliche Entwicklung sowie Recht des Kindes auf freie Meinungsäußerung.

10. wijst erop dat iedere strategie ten aanzien van kinderrechten gebaseerd moet zijn op de vier grondbeginselen van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind: bescherming tegen alle vormen van discriminatie, voorrang aan het belang van het kind, het recht van het kind op leven en persoonlijke ontwikkeling, evenals het recht van het kind op vrijheid van meningsuiting.


– (DE) Herr Präsident! Das oberste Gebot des Vorschlags der Kommission für diese Richtlinie ist „das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes“.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het hoofddoel van het voorstel van de Commissie voor deze richtlijn is ‘het soepel functioneren van de interne markt’.


In allen Fällen muss jedoch „das beste Interesse des Kindes“ oberstes Gebot sein.

In alle gevallen zou het criterium echter “het belang van het kind” moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwischen diesen beiden Erfordernissen muss ein Gleichgewicht hergestellt werden, wobei immer zu bedenken ist, dass das oberste Gebot die Schaffung einer funktionsfähigen und effizienten Institution ist.

Er dient een evenwicht tussen deze twee eisen te worden gevonden, terwijl niet mag worden vergeten dat het creëren van een functioneel en efficiënt orgaan vooropstaat.


Gleichzeitig betonen wir, dass die Wahrung der bürgerlichen Freiheiten und ethischen Grundsätze bei allen europäischen Forschungsaktivitäten oberstes Gebot sein muss.

Tegelijkertijd wijzen wij met klem op de noodzaak dat men bij alle Europese onderzoeksactiviteiten de burgerlijke vrijheden blijft respecteren en zich steeds door ethische beginselen laat leiden.


Gleichzeitig betonen wir, dass die Wahrung der bürgerlichen Freiheiten und ethischen Grundsätze bei allen europäischen Forschungsaktivitäten oberstes Gebot sein muss.

Tegelijkertijd wijzen wij met klem op de noodzaak dat men bij alle Europese onderzoeksactiviteiten de burgerlijke vrijheden blijft respecteren en zich steeds door ethische beginselen laat leiden.


Bei Planung, Bau und Betrieb von Anlagen ist die Sicherheit von Benutzern, Betriebspersonal und Dritten oberstes Gebot.

De veiligheid van passagiers, personeel en derden is een fundamentele vereiste bij het ontwerp, de aanleg en de exploitatie van installaties.


Für die Kommission ist Koordinierung daher oberstes Gebot. Sie muss auf sämtlichen Ebenen unter Beteiligung aller EU-Organe und -Einrichtungen stattfinden.

De Commissie is van mening dat coördinatie van primordiaal belang is, waarbij alle EU-instellingen en -lichamen moeten worden betrokken, met name betreffende de drugsproblematiek.


Oberstes Gebot bei der Ausarbeitung von Vorschriften über diese Lebensmittelzusatzstoffe und die Bedingungen ihrer Verwendung sollte der Schutz und die Unterrichtung des Verbrauchers sein.

Overwegende dat regelgeving op het gebied van levensmiddelenadditieven en de gebruiksvoorwaarden er in de eerste plaats op moet zijn gericht de consument te beschermen en voor te lichten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oberstes gebot' ->

Date index: 2022-04-12
w