Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gipfel
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Gleichartige Ware
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "nämlich gipfeltreffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen | Iberoamerikanisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs

Ibero-Amerikaanse top van staatshoofden en regeringsleiders








Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit, Neven Mimica, betont, wie wichtig es ist, ein weiteres vorrangiges Ziel des Gipfeltreffens, nämlich eine Brücke zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe zu schlagen, zu erreichen: "Die mittel- und langfristig angelegte Hilfe spielt eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, die Partnerländer beim Wiederaufbau ihrer zerstörten Infrastruktur zu unterstützen und den Menschen bei der Rückkehr zur Normalität zu helfen.

Neven Mimica, EU-commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, onderstreept hoe belangrijk het is om de kloof tussen humanitaire hulp en ontwikkelingshulp (ook een belangrijke prioriteit op de top) te overbruggen.


Die EU sollte sich nach Kräften für die von Mexiko festgelegte Priorität einsetzen, nämlich umweltverträgliches Wachstum zu fördern und einen politischen Anstoß für einen erfolg­reichen Verlauf der Rio+20‑Konferenz zu geben, die wenige Tage nach dem Gipfeltreffen der G20 stattfinden wird.

De EU moeten zich ten volle scharen achter de door Mexico gestelde prioriteit, namelijk groene groei, en een politieke impuls geven voor een succesvolle Rio+ 20-conferentie, die reeds enkele dagen na de G20-top plaatsvindt.


1. begrüßt die Schlussfolgerungen anlässlich des Gipfeltreffens der G20, nämlich eine Konzentration auf eine globale Strategie für Wachstum und Beschäftigung herbeizuführen; begrüßt die Entschlossenheit der EU, eine Finanztransaktionssteuer voranzutreiben, und fordert die anderen führenden Politiker im Rahmen der G20 auf, sich diesem Vorgehen im Rahmen einer weltweiten Finanzmarktregulierung anzuschließen;

1. is tevreden met het feit dat in de conclusies van de bijeenkomst van de G20 wordt gefocust op een mondiale strategie voor groei en banen; is tevreden met de vastbeslotenheid van de EU om voort te gaan met een belasting op financiële transacties en dringt er bij de andere leiders van de G20 op aan de EU te volgen in het kader van een mondiale regulering van de financiële markten;


– Herr Präsident! Baroness Ashton konnte heute nicht kommen, darum werde ich zu beiden Themen sprechen, nämlich zum Gipfeltreffen EU-USA und zum Transatlantischen Wirtschaftsrat, der oft auch als TWR bezeichnet wird.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, omdat barones Ashton hier vandaag niet aanwezig kon zijn, zal ik me buigen over zowel de top EU-VS als de Trans-Atlantische Economische Raad – ook wel de TEC genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das gemeinsame Ziel der Europäischen Union und Russlands, das in der nach dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg vom 31. Mai 2003 abgegebenen gemeinsamen Erklärung definiert wurde, nämlich einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung und Bildung einschließlich Kultur zu schaffen,

– onder verwijzing naar de doelstelling van de EU en Rusland, omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgegeven na de Top van Sint Petersburg van 31 mei 2003, betreffende de invoering van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van samenwerking voor de externe veiligheid, en een ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten,


– unter Hinweis auf das gemeinsame Ziel der Europäischen Union und Russlands, das in der nach dem 11.Gipfeltreffen der Europäischen Union und Russlands in Sankt Petersburg vom 31. Mai 2003 abgegebenen gemeinsamen Erklärung definiert wurde, nämlich einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung und Bildung einschließlich Kultur zu schaffen,

– gezien de doelstelling van de EU en Rusland, omschreven in de gemeenschappelijke verklaring die is afgegeven na de 11de Top EU/Rusland van 31 mei 2003 in Sint-Petersburg, betreffende de instelling van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van de externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten,


C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in St. Petersburg im Mai 2003 beschlossen wurde, vier gemeinsame Räume zu vereinbaren, nämlich einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung, Bildung und Kultur, die dem gemeinsamen Wirtschaftsraum, der zwei Jahre zuvor vereinbart worden war, hinzugefügt wurden; in der Erwägung, dass beide Seiten die bislang erzielten Fortschritte bei der Umsetzung der vier gemeinsamen Räume überprüft haben,

C. overwegende dat tijdens de Top EU-Rusland die in mei 2003 in St. Petersburg is gehouden, is besloten vier gemeenschappelijke ruimten te bepalen waardoor aan de twee jaar eerder overeengekomen gemeenschappelijke economische ruimte een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur werden toegevoegd; overwegende dat beide partijen de vooruitgang die tot dusverre geboekt is bij de implementatie van de vier 'gemeenschappelijke ruimten' hebben beoordeeld,


Das Gipfeltreffen findet im Rahmen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland statt und ist das vierzehnte dieser Art; auf der Tagesordnung steht die Schaffung der vier "gemeinsamen Räume" für die EU und Russland, nämlich des gemeinsamen Wirtschaftsraums, des gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit und des gemeinsamen Raums der Forschung und Bildung.

Tijdens deze top - de veertiende in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland - zal de oprichting van vier "gemeenschappelijke ruimtes" van de EU en Rusland worden behandeld, namelijk de gemeenschappelijke economische ruimte, de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, de gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid en de gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs.


verurteilt mit aller Schärfe den Einsatz von Gewalt zur Regelung von Streitigkeiten und appelliert an die bewaffneten Gruppen, auf die Aufforderungen, die anlässlich des 13. Gipfeltreffens der regionalen Initiative für den Frieden in Burundi vom 20. September 2000 in Nairobi an sie ergangen sind, positiv zu reagieren, nämlich die Feindseligkeiten unverzüglich und ohne Bedingungen einzustellen und rasch an den Verhandlungen zur Ergänzung und Durchführung des Abkommens von Arusha wieder teilzunehmen;

veroordeelt krachtig het gebruik van geweld voor de beslechting van geschillen en spoort de gewapende groeperingen aan positief te reageren op de verzoeken die tot hen zijn gericht tijdens de op 20 september in Nairobi gehouden 13e topconferentie in het kader van het regionale initiatief voor vrede in Burundi, namelijk om de vijandelijkheden onverwijld en onvoorwaardelijk te staken en met spoed weer deel te nemen aan de onderhandelingen over de vervollediging en uitvoering van het akkoord van Arusha;


3. In diesem Zusammenhang bekräftigt der Rat seine Absicht, auf die Verpflichtungen, die auf der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) im November 2004, auf der Tagung des hochrangigen DAC-Forums in Paris im März 2005 und erneut auf dem Gipfeltreffen zur Überprüfung der Milleniums-Entwicklungsziele eingegangen worden sind, konkrete Maßnahmen folgen zu lassen, nämlich die Stärkung der Eigenverantwortung des Partnerlandes im Entwicklungsprozess und die Abstimmung der Unterstützung auf die Entwicklungsstrateg ...[+++]

3. In dat verband bevestigt de Raad andermaal zijn voornemen om de toezeggingen die in november 2004 in de RAZEB, in maart 2005 tijdens het High Level Forum van Parijs van de DAC over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp en opnieuw in september 2005 tijdens de Millenniumevaluatietop zijn gedaan, in concrete actie te vertalen door de betrokken partnerlanden meer invloed op het ontwikkelingsproces te geven en haar ondersteuning op de ontwikkelingsstrategieën en de instellingen en procedures van de partnerlanden toe te snijden; door te ijveren voor meer geharmoniseerde, transparante en collectieve EU-acties; door resultaatgerichtheid ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gipfel     gipfelkonferenz     gipfeltreffen     iberoamerikanisches gipfeltreffen     daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     nämlich gipfeltreffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich gipfeltreffen' ->

Date index: 2021-05-29
w