Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buschke-Fischer-Syndrom
Daß heißt
Einkommen aus Fischerei
Einkommen der Fischer
Fischer
Fischer-Projektion
Fischer-Syndrom
Fischer-Tropsch-Diesel
Fischer-Tropsch-Synthese
Fischer-Tropsch-Verfahren
Fischereieinkommen
Hochseefischer
Nämlich
Palmoplantarkeratose Typ Buschke-Fischer
Repräsentative Organisation der Fischer
Selbstständiger Fischer

Vertaling van "nämlich fischer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Buschke-Fischer-Syndrom | Fischer-Syndrom | Palmoplantarkeratose Typ Buschke-Fischer

syndroom van Fischer


Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]

visser [ vissersbaas | zeevisser ]


Fischer-Tropsch-Synthese | Fischer-Tropsch-Verfahren

Fischer-Tropsch-procédé






repräsentative Organisation der Fischer

representatieve organisatie van de vissers




Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf

Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening


Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]

inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]


Fischer, Jäger und Fallensteller

Vissers, jagers en vallenzetters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All dies muss aus Sicht der Nachhaltigkeit betrachtet werden, über die Sie gesprochen haben, sowie aus Sicht der Umwelt und der Gesellschaft, aber auch von der anderen Seite, die ebenso wichtig ist: nämlich der menschlichen Seite, denn die Fischer leiden ungemein.

Hier moet uiteraard naar worden gekeken, zoals u al aangaf, vanuit het perspectief van duurzaamheid en er moet rekening worden gehouden met milieuaspecten en sociale aspecten. Maar ook de andere kant mag niet uit het oog worden verloren, een kant die even belangrijk is, namelijk de menselijke kant, de kant van de vissers die momenteel zeer zware tijden doormaken.


All dies muss aus Sicht der Nachhaltigkeit betrachtet werden, über die Sie gesprochen haben, sowie aus Sicht der Umwelt und der Gesellschaft, aber auch von der anderen Seite, die ebenso wichtig ist: nämlich der menschlichen Seite, denn die Fischer leiden ungemein.

Hier moet uiteraard naar worden gekeken, zoals u al aangaf, vanuit het perspectief van duurzaamheid en er moet rekening worden gehouden met milieuaspecten en sociale aspecten. Maar ook de andere kant mag niet uit het oog worden verloren, een kant die even belangrijk is, namelijk de menselijke kant, de kant van de vissers die momenteel zeer zware tijden doormaken.


Ich wollte nur konkret auf die sehr wichtige Frage der Milchfonds antworten und sagen, dass das, was Frau Fischer Boel gestern gesagt hat, die Verpflichtung der Kommission darstellt, einen Vorschlag über bestimmte Geldbeträge, nämlich 280 Mio. EUR, vorzulegen.

Ik wil alleen even concreet reageren op de uiterst belangrijke kwestie van het melkfonds en zeggen dat wat mevrouw Fischer Boel gisteren heeft gezegd, de toezegging van de Commissie was om met een voorstel te komen voor een bepaald bedrag, namelijk 280 miljoen euro.


„Angesichts des immer schärferen Wettbewerbs müssen die europäischen Landwirte ihren größten Trumpf ausspielen, nämlich Qualität“, sagte die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel.

"In een wereld waarin de concurrentie almaar heviger wordt, moeten de Europese landbouwers hun grootste troef uitspelen, en dat is de kwaliteit van hun producten". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb beruhen die Maßnahmen, die die Kommission heute vorschlägt, auf drei Grundsätzen: Wir müssen unsere Fördermittel nämlich gezielt einsetzen, um erstens die Überkapazitäten abzubauen, zweitens die Treibstoffabhängigkeit zu reduzieren und drittens Marktmaßnahmen zu unterstützen, mit deren Hilfe die Fischer den Erstverkaufswert von Fisch steigern können.

Daarom zijn de maatregelen die de Commissie voorstelt, gebaseerd op drie hoofdbeginselen: wij moeten de steun toespitsen op verkleining van de overcapaciteit, op vermindering van de afhankelijkheid van brandstof en op marktmaatregelen die de vissers kunnen helpen de waarde bij eerste verkoop van hun vis te verhogen.


Bei allem Einverständnis mit dem Ziel des Vorschlags, nämlich die Verbesserung der Sicherheit der Fischer und ihrer Schiffe, muss man über den Vorschlag doch genau nachdenken:

Bij alle sympathie voor het doel van het voorstel, namelijk de verbetering van de veiligheid van de vissers en hun schepen, moet over het voorstel toch diep worden nagedacht:


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass ich in meinem Bericht versucht habe, Lehren für die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik zu ziehen, und meiner Ansicht nach könnte das, was Frau Fischer-Boel vorschlägt, nämlich nationale Rahmenbeträge als Teil der Reform des Weinanbaus, vielleicht ein gutes Beispiel für die Generalüberprüfung der gesamten zukünftigen Reform setzen, weil völlig klar ist, dass man bei 27 derart heterogenen Mitgliedstaaten vor allem auf die Subsidiarität und die Flexibilität setzen muss.

Ik heb in mijn verslag geprobeerd iets te leren over toekomst van het landbouwbeleid. En ik geloof dat wat mevrouw Fischer Boel nu voorstelt – nationale enveloppen in het kader van de hervorming van de wijnbouw – misschien wel op alle hervormingen kan worden toegepast. Het is immers duidelijk dat je met 27 uiterst heterogene lidstaten vaker zult moeten teruggrijpen op subsidiariteit en flexibiliteit.


6. ist sich bewusst, dass für Europa mit der Nutzung der Meeresressourcen durch die Entwicklungsländer vielerlei Interessen verbunden sind, nämlich sowohl politische, wirtschaftliche und soziale Interessen der europäischen Fischer, die von den Ressourcen in entfernten Gewässern abhängig sind, als auch umweltpolitische Anliegen;

6. erkent dat de exploitatie door de ontwikkelingslanden van de aquatische hulpbronnen Europa in verscheidene opzichten aanbelangt; commerciële belangen, economische en sociale belangen van de Europese vissersgemeenschappen die afhankelijk zijn van hulpbronnen in afgelegen wateren, evenals milieuoverwegingen;


Die Entscheidung zielt darauf ab, solche Maßnahmen für Fischer bzw. Schiffseigner aus Mitgliedstaaten festzulegen, die von dem Verbot betroffen sind, nämlich Spanien, Frankreich, Irland und das Vereinigte Königreich.

Met deze beschikking wordt beoogd deze maatregelen vast te stellen ten behoeve van vissers en reders uit de door het verbod getroffen lidstaten, namelijk Spanje, Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk.


Überdies spricht er in seinen Schlussfolgerungen eine Reihe spezi­fischer Fragen an, unter anderem die Bedeutung beider Teile des Sektors – nämlich der Süßwasser- und der Meeresaquakultur – , die Gesundheit der Fische, das Problem der Kormorane und die Not­wendigkeit gleicher Wettbewerbsbedingungen für einheimische und eingeführte Aquakulturerzeugnisse.

Voorts wordt in de conclusies een aantal specifieke kwesties ter sprake gebracht, zoals het belang van de twee delen van de sector, namelijk de zoetwater- en zoutwateraquacultuur, de gezondheid van de vissen, de kwestie van de aalscholvers, en de noodzaak van gelijke concurrentie­voorwaarden voor binnenlandse en ingevoerde aquacultuurproducten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich fischer' ->

Date index: 2021-12-24
w