Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nämlich nach gegenseitigem vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

8. begrüßt die Entscheidung von Prinz Salman bin Hamad bin Issa al‑Chalifa, am 15. Januar 2014 Gespräche mit den führenden Vertretern der fünf größten Oppositionsgruppierungen zu führen, um nach Mitteln und Wegen zu suchen, die Probleme zu lösen, die beim nationalen Dialog aufgetreten sind, der von der Regierung einige Tage zuvor ausgesetzt worden war; begrüßt die positive Reaktion der Opposition und sieht der Wiederaufnahme des Nationalen Dialogs für Konsens erwartungsvoll entgegen; stellt fest, dass es keine andere als eine bahrainische Lösung auf der Grundlage von Kompromissen und gegenseitigem ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van prins Salman bin Hamad bin Isa al-Khalifa om op 15 januari 2014 besprekingen te voeren met de leiders van de vijf belangrijkste oppositiegroeperingen om te onderzoeken hoe het hoofd kan worden geboden aan de problemen met betrekking tot de nationale dialoog, welke een paar dagen eerder door de regering was opgeschort; is verheugd over de positieve reactie van de oppositie en kijkt uit naar de hervatting van de nationale dialoog inzake consensus; wijst erop dat er geen andere oplossing is dan een Bahreinse oplossing op basis van compromissen en wederzijds vertrouwen ...[+++]


8. begrüßt die Entscheidung von Prinz Salman bin Hamad bin Issa al-Chalifa, am 15. Januar 2014 Gespräche mit den führenden Vertretern der fünf größten Oppositionsgruppierungen zu führen, um nach Mitteln und Wegen zu suchen, die Probleme zu lösen, die beim nationalen Dialog aufgetreten sind, der von der Regierung einige Tage zuvor ausgesetzt worden war; begrüßt die positive Reaktion der Opposition und sieht der Wiederaufnahme des Nationalen Dialogs für Konsens erwartungsvoll entgegen; stellt fest, dass es keine andere als eine bahrainische Lösung auf der Grundlage von Kompromissen und gegenseitigem ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van prins Salman bin Hamad bin Isa al-Khalifa om op 15 januari 2014 besprekingen te voeren met de leiders van de vijf belangrijkste oppositiegroeperingen om te onderzoeken hoe het hoofd kan worden geboden aan de problemen met betrekking tot de nationale dialoog, welke een paar dagen eerder door de regering was opgeschort; is verheugd over de positieve reactie van de oppositie en kijkt uit naar de hervatting van de nationale dialoog inzake consensus; wijst erop dat er geen andere oplossing is dan een Bahreinse oplossing op basis van compromissen en wederzijds vertrouwen ...[+++]


In der Begründung heißt es diesbezüglich: « Im Kontext der heutigen Krise auf den Finanzmärkten ist es notwendig, gewisse Gesetzesbestimmungen durch ihre Auslegung zu verdeutlichen und das Arsenal der Mittel zu verstärken, die den Behörden zur Verfügung stehen, um Maßnahmen im Hinblick auf die Wahrung des Vertrauens in das (nationale) Finanzsystem zu ergreifen. Daher wird vorgeschlagen, eine gesetzliche Grundlage vorzusehen, die den König ermächtigt, nach einer Stellungnahme des Ausschusses für Finanzstabilität zusätzliche oder abweic ...[+++]

In de memorie van toelichting werd in dat verband gepreciseerd : « In de context van de huidige crisis op de financiële markten is het noodzakelijk bepaalde wettelijke bepalingen te verduidelijken en het arsenaal van middelen waarover de autoriteiten beschikken om maatregelen te nemen ter vrijwaring van het vertrouwen in het (nationale) financiële stelsel te versterken. Daarom wordt voorgesteld om in het bijzonder te voorzien in een wettelijke basis die de Koning machtigt, na advies van het Comité voor financiële stabiliteit, aanvullende of afwijkende maatregelen te nemen ten opzichte van bepaalde limitatief opgesomde wetten, ter vrijwar ...[+++]


Auf globaler Ebene können wir nur Fortschritte machen, wenn der Weg nach vorn auf gegenseitigem Vertrauen und dem Interesse der Öffentlichkeit aufbaut.

Zo werkt het in dit Parlement. Op mondiaal niveau kunnen we alleen verder als onze aanpak is gebaseerd op wederzijds vertrouwen en het algemeen belang.


Daraus leite ich ab − entschuldigen Sie, dass ich etwas mehr von meinem Land spreche −, dass es für Ihre nächste Ratstagung mehr noch als für die vergangene, unabhängig davon, was Sie da getan haben, ein Verlangen gibt, das erfüllt werden muss, nämlich das nach gegenseitigem Vertrauen.

Ik maak hieruit op - en neemt u mij niet kwalijk dat ik nog even over mijn land doorpraat - dat er, eerder voor uw volgende Raad dan voor deze Raad, ongeacht wat u daar besloten heeft, een aspiratie is waaraan gehoor moet worden gegeven, namelijk wederzijds vertrouwen.


Bedauerlicherweise scheint es, was die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten anbelangt, nach wie vor an gegenseitigem Vertrauen zu fehlen.

Helaas lijkt er nog altijd niet genoeg wederzijds vertrouwen te zijn voor samenwerking tussen de justitiële autoriteiten van de lidstaten. Vaak is dat terecht, omdat het niveau van de gegevensbescherming sterk kan variëren.


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich durch gemeinschaftsweit gleich hohe Transparenz das Vertrauen der Anleger zu sichern und so den Binnenmarkt zu vollenden, nach dem geltenden Gemeinschaftsrecht von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het vertrouwen van de belegger winnen door overal in de Gemeenschap eenzelfde niveau van transparantie te waarborgen en aldus de interne markt te voltooien, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en daarom beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen vaststellen, overeenkomstig het beginsel van subsidiariteit als bedoeld in artikel 5 van het Verdrag.


Nach Darlegung der klagenden Parteien übertrage Artikel 141 § 2 des Gesetzes vom 2. August 2002 das Eigentum der Gold- und Devisenreserven, die der Belgischen Nationalbank (nachstehend BNB) gehörten, einem ihrer Aktionäre, nämlich dem Belgischen Staat, was einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalte, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 170, mit den Artikeln 12, 13, 16, 17, 23 und 170 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1134 des ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen zou artikel 141, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 de eigendom van de goud- en deviezenreserves toebehorende aan de Nationale Bank van België (hierna N.B.B) overdragen aan één van haar aandeelhouders, namelijk de Belgische Staat, wat een schending zou inhouden van de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 170 van de Grondwet, met de artikelen 12, 13, 16, 17, 23 en 170 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek, met het decreet d'Allarde, met het algemeen beginsel van vrijheid van handel en nijverheid, met het algemeen be ...[+++]


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich durch gemeinschaftsweit gleich hohe Transparenz das Vertrauen der Anleger zu sichern und so den Binnenmarkt zu vollenden, nach dem geltenden Gemeinschaftsrecht von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het vertrouwen van de belegger winnen door overal in de Gemeenschap eenzelfde niveau van transparantie te waarborgen en aldus de interne markt te voltooien, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en daarom beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen vaststellen, overeenkomstig het beginsel van subsidiariteit als bedoeld in artikel 5 van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich nach gegenseitigem vertrauen' ->

Date index: 2024-10-04
w