Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.N.A.
A.N.G.
ANG
Anderweitig nicht angeführt
Anderweitig nicht genannt
Arabische Länder
Arabische Staaten
Arabische Welt
Arabischer Raum
MENA
MENA-Region
Mittlerer Osten
N.A.G.
N.n.b.
Naher Osten
Naher Verwandter
Naher und Mittlerer Osten
Nicht anderweitig genannt
Nicht näher bekannt
Nicht näher bestimmt
Nicht näher bezeichnet
Näher zur Körpermitte
Nähere Umgebung
ONA
Ohne nähere Angabe
Proximal
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
Wahl mit zwei Wahlgängen
Westasien

Traduction de «näher zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht näher bekannt | nicht näher bestimmt | n.n.b. [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]








proximal | näher zur Körpermitte

proximaal | het dichtst bij


arabische Welt [ arabische Länder | arabischer Raum | arabische Staaten | MENA | Region Naher Osten und Nordafrika ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschnitt 3 - Sozialpolitik Art. 4 - Das in Artikel 44, Absatz 1, 3° des Dekrets erwähnte Kriterium der Sozialpolitik wird durch die folgenden zwei Unterkriterien näher bestimmt: 1° die Beschäftigungsdichte; 2° die Qualität und Nachhaltigkeit der Beschäftigung.

Afdeling 3. - Sociaal beleid Art. 4. Het criterium betreffende het sociaal beleid, zoals bedoeld in artikel 44, lid 1, 3°, van het decreet, wordt bepaald door de twee volgende subcriteria : 1° de werkgelegenheidsdichtheid; 2° de kwaliteit en de duurzaamheid van de werkgelegenheid.


Abschnitt 2 - Schutz der städtischen Umwelt Art. 3 - Das in Artikel 44, Absatz 1, 2° des Dekrets erwähnte Kriterium des Schutzes der städtischen Umwelt wird durch die folgenden zwei Unterkriterien näher bestimmt: 1° Überprüfung, dass keine Unterbrechung des Gleichgewichts zwischen den verschiedenen städtischen Funktionen, die das Lebensumfeld in den bestehenden oder zukünftigen Vierteln benachteiligen würde, stattfindet; 2° die Eingliederung der Handelsniederlassung angesichts deren Größe und der Art der Verkaufsstelle in die lokalen Entwicklungsprojekte und die Eigendynamik des Stadtmodells.

Afdeling 2 - Bescherming van het stedelijk leefmilieu Art. 3. Het criterium betreffende de bescherming van het stedelijk leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 44, lid 1, 2°, van het decreet, wordt bepaald door de twee volgende subcriteria : 1° nagaan of er geen onderbreking is van het evenwicht tussen de verschillende stedelijke functies, wat nadelig zou zijn voor het het levenskader van de bestaande of toekomstige wijken; 2° de opneming van de handelsvestiging in de plaatselijke ontwikkelingsprojecten en in de eigen dynamiek van het stedelijk model, rekening houdend met haar omvang en met het type verkooppunt.


Abschnitt 4 - Beitrag zu einer nachhaltigeren Mobilität. Art. 5 - Das in Artikel 44, Abschnitt 1, 4° des Dekrets erwähnte Kriterium des Beitrags zu einer nachhaltigeren Mobilität wird durch die folgenden zwei Unterkriterien näher bestimmt: 1° die nachhaltige Mobilität; 2° die Zugänglichkeit ohne spezifische Last für die Gemeinschaft.

Afdeling 4. - Bijdrage tot een duurzamere mobiliteit Art. 5. Het criterium betreffende de bijdrage tot een duurzamere mobiliteit, zoals bedoeld in artikel 44, lid 1, 4°, van het decreet, wordt bepaald door de twee volgende subcriteria : 1° de duurzame mobiliteit; 2° de toegankelijkheid zonder specifieke lasten voor de collectiviteit.


Sodann haben sie die Möglichkeit, wenn sie es wünschen, durch zwei Mitglieder des Ausschusses, die ' Auditoren ' genannt werden, angehört zu werden, um ihre Verteidigung mündlich näher zu erläutern.

Vervolgens hebben zij de mogelijkheid, wanneer zij dat wensen, om gehoord te worden door twee leden van het Comité, ' auditeurs ' genaamd, om hun verweer verder mondeling toe te lichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwei Monate vor den Wahlen zum Europäischen Parlament geben zwei neue Kommissionsberichte einen Überblick über die entschlossenen Maßnahmen, die diese Wahlen noch demokratischer machen und die europäische Politik näher an die Bürger heranbringen sollen.

Twee maanden vóór de verkiezingen van het Europees Parlement brengt de Commissie twee nieuwe verslagen uit die een overzicht geven van de beslissende stappen die zijn genomen om deze verkiezingen nog democratischer te maken en de Europese politiek dichter bij de burgers te brengen.


J. in der Erwägung, dass die Staatsorgane von Belarus das BDIMR der OSZE zwar zur uneingeschränkten und unbeschränkten Beobachtung der Parlamentswahl eingeladen haben, zwei Mitgliedern der Mission und zwei Mitgliedern nationaler Parlamente aus Deutschland und Litauen aber ohne nähere Angabe von Gründen oder Erläuterungen die Einreise verweigert wurde;

J. overwegende dat, hoewel de autoriteiten van Belarus de OVSE/ODIHR voor een verkiezingswaarnemingsmissie hadden uitgenodigd en dat de toezegging was gedaan dat de missie bij haar werkzaamheden geen beperkingen zouden worden opgelegd, twee leden van de waarnemingsmissie en twee leden van nationale parlementen, te weten van Duitsland en Litouwen, zonder enige uitleg of toelichting de toegang tot het land is ontzegd;


Im Oktober letzten Jahres leitete die Kommission zwei öffentliche Konsultationen zur Regulierung des Zugangs zu Telekommunikationsnetzen auf Vorleistungsebene ein (siehe IP/11/1147), bei denen die Kostenrechnung und der diskriminierungsfreie Zugang im Mittelpunkt standen. So sollten Wege gefunden werden, um eine einheitliche Regulierungspraxis in Europa sicherzustellen, den Kommunikationsbinnenmarkt auszubauen und unseren Zielen für ultraschnelle Breitbandnetze näher zu kommen.

Afgelopen oktober heeft de Commissie twee openbare raadplegingen gehouden (zie IP/11/1147) over gereguleerde wholesaletoegang tot telecommunicatienetwerken, in het bijzonder over de kostenberekeningsmethode en non‑discriminatie. Dit om consistentie te garanderen in heel Europa, de eengemaakte markt in communicatie te ontwikkelen en bij te dragen aan de realisatie van onze doelen als het gaat om hogesnelheidsbreedband.


Eine italienische NGO, die in betrügerischer Weise für ein und dasselbe Projekt Finanzhilfen von zwei verschiedenen Geldgebern bezieht, Tausende Tonnen Rohrzucker mit der falschen Ursprungsangabe "Kroatien" in der Zollanmeldung, betrügerische Verabredungen zwischen Auftragnehmern und einem EU-Beamten, der diese überhöhte Rechnungen einreichen und private Arbeiten für sich ausführen lässt: Dies sind nur drei der 26 Betrugs- bzw. Korruptionsfälle, die im neuen jährlichen Tätigkeitsbericht näher geschildert werden, den das Europäische Am ...[+++]

Een Italiaanse NGO die op frauduleuze wijze dubbele financiering krijgt van verschillende donoren voor hetzelfde ontwikkelingsproject; duizenden tonnen rietsuiker die ten onrechte zijn aangegeven als product van Kroatische oorspong; collusie tussen contractanten en een EU-ambtenaar die hun toestond te hoge facturen in te dienen en die hen privéwerkzaamheden voor hemzelf liet verrichten: dit zijn maar drie van de 26 gevallen van fraude en corruptie die worden beschreven in het nieuwe jaarlijkse activiteitenverslag, dat vandaag in Brussel is gepresenteerd door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF).


- in einer zweiten vergleichenden Studie über die potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt, die der Regierung bei ihrer Wahl behilflich sein sollte und dem " Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" der freien Universität Brüssel (IGEAT) im August 1994 anvertraut wurde, konnten zwei mögliche Trassen in Betracht gezogen werden, nl. die nördliche und die zentrale Trasse, die beide näher untersucht wurden;

- een tweede vergelijkende studie betreffende de potentiële gevolgen voor het leefmilieu, bestemd om de keuze van de Regering te vergemakkelijken en toevertrouwd in augustus 1994 aan het " Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire de l'Université libre de Bruxelles (IGEAT)" , heeft de keuze van twee tracés mogelijk gemaakt, namelijk het noordelijke en het centrale tracé, die onderworpen zijn aan een grondiger onderzoek;


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der französischen, der italienischen, der portugiesischen und der spanischen Delegation über Hochgeschwindigkeitsseewege und zwei dieser Verbindungen, die in naher Zukunft in Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der Atlantik- und Mittelmeerküste entstehen sollen.

De Raad nam nota van informatie van de Franse, de Italiaanse, de Portugese en de Spaanse delegatie betreffende de snelwegen van de zee, waarvan er twee in de nabije toekomst zullen worden ingevoerd in samenwerking met hun buurlanden aan de Atlantische en de Middellandse-Zeekust.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'näher zwei' ->

Date index: 2022-03-22
w