Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzung ressourcen vorschub leisten » (Allemand → Néerlandais) :

17. fordert die Kommission auf, die Entwicklung und den Einsatz nachhaltiger und klimafreundlicher Technologien zu intensivieren, die Rolle der erneuerbaren Energieträger (u.a. durch deren vorrangige Inanspruchnahme und intensivere Vermarktung, z.B. mit Hilfe stabiler und berechenbarer Förderregelungen) zu stärken, die effiziente Nutzung der Energiequellen voranzutreiben und Brennstoffsubventionen schrittweise abzubauen, die einem verschwenderischen Verbrauch und einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen Vorschub leisten ...[+++]d zusammen mit anderen Marktmängeln, wie Marktkonzentration, regulierten Energiepreisen und mangelnder Liquidität auf den Intraday- und Ausgleichsmärkten, die Wettbewerbsfähigkeit ausgereifter Technologien für erneuerbare Energien hemmen ; bekräftigt diesbezüglich seine Forderung nach Nachhaltigkeitskriterien für die energetische Nutzung von Biomasse, die sowohl eine allgemeine Ressourceneffizienz als auch einen Nutzen für den Klimaschutz innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens gewährleisten würden und gleichzeitig die Funktionsweise des Binnenmarktes für Energie stärken würden;

17. roept de Commissie en de lidstaten op de ontwikkeling en verspreiding van duurzame en klimaatvriendelijke technologieën te bevorderen, de rol van hernieuwbare energiebronnen te versterken (onder meer door deze voorrang te geven bij levering en door verruiming van de commerciële toepassing ervan, bijvoorbeeld door gebruik te maken van stabiele en voorspelbare steunregelingen), efficiënt gebruik van energiebronnen te bevorderen, en tot verspilling en inefficiënt gebruik van hulpbronnen uitnodigende brandstofsubsidies af te schaffen ...[+++]


11. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht ver ...[+++]

11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is ge ...[+++]


11. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht ver ...[+++]

11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is ge ...[+++]


9. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht verb ...[+++]

9. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is ges ...[+++]


1. weist darauf hin, dass mit dem Vertrag von Lissabon ein neuer Artikel (Artikel 189) eingeführt wurde, in dem vorgesehen ist, dass eine europäische Raumfahrtpolitik ausgearbeitet wird, um den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt und die Wettbewerbsfähigkeit mit Tätigkeiten in den Bereichen Forschung, technologische Entwicklung und Nutzung zu fördern; ist der Ansicht, dass die Raumfahrtpolitik der EU nicht der Militarisierung des Weltraums Vorschub leisten darf;

1. wijst erop dat met het Verdrag van Lissabon een nieuw artikel 189 in werking is getreden dat voorziet in het uitstippelen van een Europees ruimtevaartbeleid, met als doel door middel van activiteiten op het vlak van onderzoek, technologische ontwikkeling en verkenning van de ruimte de wetenschappelijke en technische vooruitgang en het industriële concurrentievermogen te bevorderen; is van mening dat het ruimtevaartbeleid van de Unie niet mag bijdragen aan de militarisering van de ruimte;


Die EU ist der Auffassung, dass sie über ihre Förderprogramme und durch die Förderung einer sicheren und nachhaltigen Bewirtschaftung und Nutzung von Ressourcen in der Region einen verantwortungsvollen Beitrag zur Arktis leisten sollte.

De EU is van mening dat zij op een verantwoorde wijze kan bijdragen tot het Noordpoolgebied, via haar financieringsprogramma's en door het bevorderen van een veilig en duurzaam beheer en gebruik van hulpmidden in de regio.


42. Die Kommission wird auch weiterhin den Partnerländern technische Unterstützung leisten und für die gemeinsame Nutzung von Ressourcen eintreten, damit diese optimal genutzt werden können.

42. De Commissie zal technische bijstand blijven verlenen aan de partnerlanden en de samenvoeging van middelen blijven aanmoedigen om te garanderen dat deze middelen optimaal worden gebruikt.


1. HEBT HERVOR, dass die biologische Vielfalt und die Ökosystemleistungen einen wesentlichen Beitrag zur Lebensqualität leisten, und dies insbesondere für arme Menschen, die diese Ressourcen nutzen und zugleich zu ihrer Entwicklung beitragen; ERKENNT AN, dass ein enger Zusammenhang besteht zwischen der biologischen Vielfalt und der Verringerung der Armut wie auch der Verwirklichung anderer Millenniums-Entwicklungsziele, und BETONT, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung ...[+++]

1. BENADRUKT de wezenlijke bijdrage van biodiversiteit en ecosysteemdiensten aan het menselijk welzijn, met name voor armen die zowel gebruikers zijn van die hulpbronnen als bijdragen tot de ontwikkeling ervan; ERKENT de belangrijke band tussen biodiversiteit en terugdringing van de armoede en andere millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; en ONDERSTREEPT dat het behoud, het duurzame gebruik en de eerlijke verdeling van de biologische diversiteit en de instandhouding van ecosysteemdiensten kernpunten van ontwikkeling zijn.


Der Rat nahm eine Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (PE‑CONS 2/12) an, mit der die Sammlung, die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektronik-Geräte verbessert werden soll, um einen Beitrag zur Abfallreduzierung und zur effizienten Nutzung von Ressourcen zu leisten.

De Raad heeft een richtlijn vastgesteld betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) (PE-CONS 2/12), met als doel de inzameling, het hergebruik en de recycling van gebruikte elektronische toestellen te verbeteren om zodoende bij te dragen aan afvalvermindering en een efficiënt gebruik van hulpmiddelen.


Zu der Zusammenarbeit im Rahmen des Netzes gehören der Informationsaustausch, die Förderung bewährter Verfahren, die gemeinsame Nutzung von Ressourcen und das Leisten von Unterstützung.

Samenwerking via het netwerk omvat de uitwisseling van informatie, de bevordering van beste praktijken, het delen van middelen en het verlenen van bijstand.


w