Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbeutung der Ressourcen
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Erforschung des Weltraums
Friedliche Nutzung des Weltraums
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung der Ressourcen
Nutzung des Weltraums
VALUE
VCU
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraumrüstung
Wert für Anbau und Nutzung
Wert für den Anbau und die Nutzung

Traduction de «nutzung bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen


großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


konfektionierte Textilwaren für die Indoor-Nutzung herstellen | konfektionierte Textilwaren für die Nutzung in Innenräumen herstellen

confectiestoffen voor gebruik binnenshuis produceren | confectiestoffen voor gebruik binnenshuis vervaardigen


Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie

overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied


Wert für Anbau und Nutzung | Wert für den Anbau und die Nutzung | VCU [Abbr.]

cultuur- en gebruikswaarde | CGW [Abbr.]


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]


Programm zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung | spezifisches Programm zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung | VALUE [Abbr.]

programma voor de verspreiding en de aanwending van onderzoeksresultaten | specifiek programma voor de verspreiding en de toepassing van de resultaten van wetenschappelijk en technologisch onderzoek | VALUE [Abbr.]


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter den in der Konsortialvereinbarung in Artikel 24 Absatz 2 genannten Bedingungen die Zugangsrechte der Teilnehmer, ihrer verbundenen Rechtspersonen und Dritten als Lizenznehmer zu den Ergebnissen oder den bestehenden Kenntnissen und Schutzrechten zu anderen Zwecken als der Durchführung der Maßnahme (Nutzung zu Forschungszwecken) unter angemessenen Bedingungen, einschließlich finanzieller Bedingungen, oder der Entwicklung von Ergebnissen für die Vermarktung oder Vermarktung von Ergebnissen durch sie selbst (direkte Nutzung) zu erweitern (siehe Artikel 46 bis 48).

de toegangsrechten van deelnemers, hun gelieerde entiteiten en licentiehoudende derden, onder de in de in artikel 24, lid 2, bedoelde consortiumovereenkomst vastgelegde voorwaarden, uit te breiden tot resultaten of background voor andere doeleinden dan de uitvoering van acties (gebruik voor onderzoeksdoeleinden) onder passende voorwaarden, waaronder financiële voorwaarden, of het ontwikkelen van resultaten voor verdere commercialisering of het zelf commercialiseren van resultaten (directe exploitatie), als bedoeld in de artikelen 46 tot 48.


In der Erwägung dass, was die allumfassende und langfristige Vision über die Nutzung der wallonischen Bodenschätze im Hinblick auf eine sparsame Bewirtschaftung und eine nachhaltige Entwicklung betrifft, die Wallonische Regierung das Laboratorium für litho- und zoostratigraphische Analysen der Universität Lüttich (Professor POTY) im Dezember 1999 für den Sektor Marche-La Roche damit beauftragt hat, ein Inventar der bestehenden Abbaustandorte zu erstellen, und die neuen potentiellen Vorkommen zu identifizieren sowie den Bedarf zu bestimmen; dass diese Aufgabe zur Studie mit dem Titel "Inventar der Bodenschätze und Aussichten der langfristigen Bedürfnisse der Abbauindustrie in der Wallonie" geführt hat; dass diese Studie 2010 aktualisiert w ...[+++]

Overwegende dat, wat betreft de globale visie en de visie op lange termijn van de uitbating van de Waalse ondergrondse rijkdommen, met het oog op het spaarzaam beheer en de duurzame ontwikkeling, de Waalse Regering het litho- en zoostratigrafisch onderzoekslaboratorium van de Luikse universiteit (Professor E. Poty), in december 1999, wat betreft de sector Marche-La Roche, met een onderzoek heeft belast aangaande de uitvoering van een inventaris van de bestaande ontginningen en de identificatie van de nieuwe potentiële ontginningen, waarbij het tegelijk de behoeften in kaart brengt; dat die opdracht resulteerde in de studie met als opschrift "Inventaire des ressources du sous-sol et perspectives des besoins à terme des industries extractive ...[+++]


In der Erwägung, abschließend, dass die Regierung insbesondere aufgrund des Fachwissens und der Erfahrung des Steinbruchbetreibers die Weiterführung der Abbautätigkeit und die Aufrechterhaltung der damit verbundenen Beschäftigung begünstigen will; dass das Projekt sich außerdem zum Teil im Rahmen der weiteren und rationellen Nutzung der bestehenden Infrastrukturen bewegt, die seit langem im Gemeindebild fest verankert sind;

Overwegende, ter afronding, dat de Regering wegens met name de know-how en de ervaring van deze groep, de verderzetting van de ontginningsactiviteit de voorkeur wil geven, evenals de daarmee gepaard gaande werkgelegenheid; dat het project daarnaast gedeeltelijk kadert in de verlenging en het rationeel gebruik van bestaande infrastructuren die reeds lang in het gemeentelijk weefsel verankerd zijn;


In der Erwägung, dass sowohl der Regionalausschuss für Raumordnung als der Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung in ihren jeweiligen Stellungnahmen die im Rahmen des Revisionsentwurfs als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen vorgeschlagenen Zweckbestimmungen gutheißen, da sie der bestehenden Sachlage Rechnung tragen; dass der Regionalausschuss für Raumordnung andererseits der Ansicht ist, dass die zwecks des Ausgleichs "Mont des Pins" vorgeschlagenen Zweckbestimmungen es ermöglichen, "die Nutzung und die eventuelle Entwicklung des Gebiets "Mont des Pins"" nicht zu beeinträchtigen;

Overwegende dat zowel de CRAT als de CWEDD in hun respectievelijk advies de voorgestelde bestemmingen bekrachtigen voor de planologische compensaties voorgesteld in de ontwerp-herziening voor zover ze de feitelijk bestaande toestand in acht nemen; dat de CRAT overigens acht dat de bestemmingen, voorgesteld voor de compensatie "Mont des Pins" het niet mogelijk maken om "het gebruik en de eventuele ontwikkeling van het domein Mont des Pins te belemmeren";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet von Artikel D.IV.4 Absatz 3 handelt es sich bei der Nutzung eines bzw. mehrerer bestehenden Zimmer(s) als Studentenzimmer um eine Änderung der Zweckbestimmung eines Gutes im Ganzen oder zum Teil.

Onverminderd artikel D.IV.4, derde lid, is het gebruik als studentenkamer die als kot wordt bewoond, van één of meerdere bestaande kamers een gehele of gedeeltelijke wijziging van de bestemming van een goed.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber mit dem Gasgesetz unter anderem der zuvor bestehenden Situation ein Ende bereiten wollte, die beinhaltete, dass die Unternehmen, die für ihre Gastransportanlagen das öffentliche Eigentum der Gemeinden, der Provinzen und des Staates zu benutzen wünschten, von all diesen Behörden vorher eine Genehmigung erhalten mussten: « Die bestehende Regelung über die Nutzung des öffentlichen Eigentums durch Gasleitungen verleiht den Behörden, von denen das öffentliche Eigentum abhängt (Staat, Provinz, Gemeinde) das Recht, die Genehmigungen für die Benutzung ihres Eigentums zu erteilen, vorbehaltlich des Rekurses auf den König.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de Gaswet, onder meer, een einde wilde maken aan de voorheen bestaande situatie die inhield dat de ondernemingen die voor hun gasvervoerinstallaties gebruik wensten te maken van het openbaar domein van de gemeenten, de provincies en de Staat, van elk van die overheden een voorafgaande toelating dienden te verkrijgen : « Het bestaande regime betreffende de benuttiging van het openbaar domein door gasvervoerinstallaties, geeft aan de overheden, van wie het openbaar domein afhankelijk is (Staat, provincie, gemeente) het recht de toelatingen te verlenen voor het gebruik van hun domein, behoudens beroep op de Koning.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom 3. Juni 2007 festgelegten Indikatoren der vorerwähnte Unterschied ausreichend präzise ist, um es Personen, die steuerlich nicht verjährte Einkünfte regularisieren möchten, zu ermöglichen, die geeignete Wahl z ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninklijk besluit van 3 juni 2007 bepaalde indicatoren, het voormelde onderscheid voldoende nauwkeurig is om personen die fiscaal niet verjaarde inkomsten beogen te regulariseren toe te laten de passende keuze te maken tussen de in de bestreden wet bepaalde ...[+++]


Der Begriff « einmaliges » Entgelt drückt aus, dass diese Entschädigung für die Nutzung von Frequenzen von den jährlichen Gebühren zu unterscheiden ist, die für das Recht auf Nutzung der Frequenzen zu entrichten ist, in dem Sinne, dass das einmalige Entgelt vollständig zahlbar ist zu dem Zeitpunkt, wo die Nutzung der Frequenz beginnt, unabhängig davon, ob diese Nutzung der Frequenz einen neuen Betreiber oder eine Verlängerung von bestehenden Nutzungsrechten betrifft (ebenda).

De term « enige » heffing duidt erop dat deze vergoeding voor frequentiegebruik onderscheiden moet worden van de jaarlijkse rechten die verschuldigd zijn voor het gebruiksrecht voor de frequenties, in die zin dat de enige heffing integraal verschuldigd is bij de aanvang van het frequentiegebruik, ongeacht of dit frequentiegebruik een nieuwe operator betreft of een verlenging van de bestaande gebruiksrechten (ibid.).


In der Erwägung, dass der Erlass vom 18. Oktober 2002 auf der Erwägung beruht, dass das Projekt die Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets « des Hauts Sarts » in der Gemeinde Oupeye darstellt und dass sie zum Ziel hat, die Niederlassung von Unternehmen zu ermöglichen, die Tätigkeiten in den traditionsgemäss auf dem Gelände angesiedelten Sektoren, sowie in den Transport-, Logistik- und Verteilungssektoren ausüben; dass in der Erweiterung des bestehenden Gewerbegebiets die geplanten Gebiete Gelände darstellen, die zur Herstellung von Synergien und zu einer angemesseneren Nutzung der auf dem bestehenden Gebiet verfügbaren Anlagen geeignet sind;

Overwegende dat het besluit van 18 oktober 2002 gebaseerd is op de overweging dat het project de uitbreiding vormt van de industriële bedrijfsruimte van de Hauts Sarts, op het grondgebied van de gemeente Oupeye en dat ze als doel heeft bedrijven te ontvangen die actief zijn in sectoren die traditioneel op de site zijn ingeplant en in de transport-, logistieke en distributiesector; dat als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte, de ontwerpgebieden geschikte sites vormen om tot synergieën en een beter gebruik van de in het bestaande gebied beschikbare uitrusting te komen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzung bestehenden' ->

Date index: 2021-07-30
w