Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzung ressource ihrer arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

1. Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Funktionierens der Förderzentren für den Kurzstreckenseeverkehr und ihres europäischen Netzes; Orientierung ihrer Arbeit in Richtung konkreter und praktischer Möglichkeiten zum Ausbau der Nutzung des Kurzstreckenseeverkehrs.

1. Zorg voor het goed functioneren van de centra voor de bevordering van de korte vaart en het European Short Sea Network en het oriënteren van hun werkzaamheden op concrete en praktische manieren om het gebruik van de korte vaart te doen toenemen.


Zur Erreichung dieser Ziele ist die Tätigkeit der Muschelsammlerinnen von grundlegender Bedeutung, da sie die Fischereiressourcen nachhaltig und unter Rücksichtnahme auf die Bestände und deren Regeneration nutzen und genau wissen, dass sie bei übermäßiger Nutzung der Ressource ihrer Arbeit in Zukunft nicht mehr nachgehen können.

Om deze doelstellingen te verwezenlijken, is het van fundamenteel belang om de activiteiten van schelpdierzoeksters op te waarderen, aangezien zij de visbestanden op een duurzame manier exploiteren. Zij respecteren de populaties en geven hen de tijd om te herstellen, en zij weten heel goed dat als zij de grenzen van het mariene milieu overschrijden, zij in de toekomst geen bestanden meer zullen hebben om op terug te vallen.


21. hebt die Rolle neuer Informations- und Kommunikationstechnologien sowie des Internets als Instrumente zur Förderung des interkulturellen Dialogs hervor; fördert die Nutzung sozialer Medien, um das Bewusstsein der Bürger für die gemeinsamen Werte der Europäischen Union zu stärken, und hebt hervor, wie wichtig die Medienkompetenz auf allen Bildungsebenen als Instrument zur Förderung des interkulturellen Dialogs bei jungen Menschen ist; regt auch den EAD und alle Leiter von EU-Vertretungen an, die neuen digitalen Hilfsmittel bei ihrer Arbeit ...[+++]glichst umfassend zu nutzen;

21. wijst op de rol van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën en het internet als instrumenten ter bevordering van interculturele dialoog; staat achter het gebruik van sociale media om de burgers meer bewust te maken van de gemeenschappelijke fundamentele waarden en beginselen van de Europese Unie en onderstreept het belang van mediageletterdheid op alle onderwijsniveaus als een middel om de interculturele dialoog onder jongeren te bevorderen; spoort tevens de EDEO en alle hoofden van EU-vertegenwoordigingen aan de nieuwe digitale instrumenten optimaal te benutten bij hun werkzaamheden;


- geringerer Verbrauch einer Ressource, um sie zu schützen und um die Auswirkungen ihrer Nutzung zu mindern.

- een bepaalde hulpbron minder gebruiken om deze te beschermen en de effecten van het gebruik te verkleinen.


Aber auch die Angehörigen der Gesundheitsberufe werden in ihrer Arbeit unterstützt. Die Entwicklung und Nutzung von Mobile-Health-Lösungen kann zu modernen, effizienten und nachhaltigen Gesundheitssystemen beitragen.“

Het onderzoeken van de mHealth-oplossingen kan op die manier bijdragen tot moderne, efficiënte en duurzame gezondheidszorgstelsels".


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten würden prüfen, ob eine Sammlung die Voraussetzungen für die Anerkennung als registrierte Sammlung der Europäischen Union erfüllt; hierzu zählt der Nachweis, dass die Kapazität besteht, die allgemeinen Ziele des Nagoya-Protokolls im Hinblick auf die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile und den Beitrag zur Erhaltung der biologischen Vielfalt einzuhalten. Für Nutzer, die eine genetische Ressource von einer im EU-Register a ...[+++]

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten controleren of een collectie aan de vereisten voor erkenning als een door de Unie geregistreerde collectie voldoet, en onder meer haar capaciteit aantonen om de algemene doelen van het Protocol van Nagoya te eerbiedigen en dus te zorgen voor een eerlijke verdeling van de baten die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen en bij te dragen tot de instandhouding van de biodiversiteit. Van gebruikers die een genetische hulpbron uit een in het register van de Unie opgenomen collectie verkrijgen, moet worden verondersteld dat zij de passende zorgvuldigheid in acht hebben genomen me ...[+++]


Der Bericht ist deshalb auch als Katalog nützlich, der von Rechtsexperten genau überprüft werden muss. Auf der Grundlage des Ergebnisses ihrer Arbeitnnen die im Bericht erwähnten Interessengruppen eine Gesetzgebung entwerfen, die in Bezug auf die demokratische Nutzung des Internet dem Prinzip der Rechtsstaatlichkeit entspricht.

Dit verslag kan bijgevolg dienen als een lijst van vraagstukken die diepgaand bestudeerd moeten worden door juristen. Daarna moet dit het onderzoekswerk ten uitvoer worden gelegd en moeten de diverse instanties – waarnaar in het verslag word verwezen – de instrumenten krijgen om de nodige wetsteksten uit te werken en het beginsel van de rechtsstaat wat internetgebruik betreft op democratische wijze te verankeren.


(1) Ziel dieser Richtlinie ist die Schaffung eines Rahmens für den Schutz und die nachhaltige Nutzung des Bodens auf der Grundlage folgender Notwendigkeiten: Verhinderung der insbesondere auf den Klimawandel zurückzuführenden Verschlechterung der Bodenqualität, Eindämmung ihrer Folgen und Wiederherstellung bzw. Sanierung geschädigter Böden, dies unter Berücksichtigung der standortspezifischen Bedingungen und ausgehend von der Einsicht, dass der Boden genau wie das Wasser eine allen Menschen gemeinsame und nicht erneuerbare ...[+++]

1. Het doel van deze richtlijn is een kader vast te stellen voor de bescherming en het duurzame gebruik van de bodem, vanwege de noodzaak aantasting van de bodem te voorkomen, in het bijzonder ten gevolge van klimaatverandering, de gevolgen hiervan af te zwakken en aangetaste bodem te herstellen of te saneren, rekening houdend met de specifieke omstandigheden van de locatie, en in het besef dat de bodem, net als water een gemeenschappelijke hulpbron voor de mensheid, een ecosysteem en een niet-hernieuwbare hulpbron is, en als platform fungeert voor de hierna genoemde ecologische, economische, maatschappelijke en culturele functies:


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommission über die Fortschritte ihrer Arbeit im Rahmen der im Sechsten Umweltaktionsprogramm festgelegten spezifischen Strategien (Bodenschutz, Schutz und Erhaltung der Meeresumwelt, nachhaltige Verwendung von Pestiziden, Luftqualität, städtische Umwelt, nachhaltige Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, Abfallvermeidung und Recycling).

De Raad heeft nota genomen van informatie van de Commissie over de stand van haar werkzaamheden inzake de thematische strategieën (bodembescherming, bescherming en behoud van het mariene milieu, duurzaam gebruik van bestrijdingsmiddelen, luchtkwaliteit, stedelijk milieu, duurzaam gebruik en beheer van hulpbronnen, afvalpreventie en -recycling, zoals vastgelegd in het 6e milieuactieprogramma.


17. ERSUCHT die Kommission, bei der weiteren Arbeit an ihrer umfassenden Gesundheitsstrategie sämtliche Handlungsmöglichkeiten der Gemeinschaft in bezug auf die gesundheitsrelevanten Faktoren unter Nutzung aller durch den Vertrag gegebenen Spielräume auszuschöpfen, damit bei der Festlegung und Umsetzung aller Gemeinschaftspolitiken und aktivitäten ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleistet ist.

17. VERZOEKT de Commissie bij de ontwikkeling van haar brede gezondheidsstrategie het volledige potentieel aan communautaire actiemaatregelen met betrekking tot gezondheidsdeterminanten te benutten met gebruikmaking van alle mogelijkheden die het Verdrag biedt, teneinde te zorgen voor een hoog niveau van gezondheidsbescherming bij de definiëring en de uitvoering van het gehele scala van communautaire beleidsmaatregelen en activiteiten;


w