Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Auf unsere Kosten
Cross-Selling nutzen
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Kochtechniken nutzen
Kosten-Nutzen-Analyse
Nutzen
Nutzen dürfen
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Verbundverkaufstechniken nutzen
Zu unseren Lasten
Zum Nutzen der Allgemeinheit

Traduction de «nutzen unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken








Kosten-Nutzen-Analyse (nom féminin)

kosten-batenanalyse (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir werden bei unseren Lösungen alle Möglichkeiten nutzen, die die digitalen und sonstigen Technologien heute und gegebenenfalls morgen bieten, ohne Innovationen zu behindern, und die sowohl in der digitalen als auch in der physischen Welt wirksam funktionieren.

Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.


Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Die Lage der Union 2017: Den Wind in unseren Segeln nutzen

Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen


Die Lage der Union 2017: Den Wind in unseren Segeln nutzen // Brüssel, 13. September 2017

Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen // Brussel, 13 september 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen unseren Unternehmen die Bedingungen dazu verschaffen, das große Potenzial dieses Marktes von 100 Millionen Verbrauchern zu nutzen.“

We moeten zorgen voor de juiste voorwaarden om onze bedrijven in staat te stellen te profiteren van de enorme mogelijkheden op deze markt met 100 miljoen consumenten".


Wir müssen das volle Potenzial des Kurzstreckenseeverkehrs im Hinblick auf kostengünstige, umweltfreundliche Transportlösungen nutzen, indem mehr Waren von Lkw und unseren überfüllten Straßen auf andere Verkehrsträger verlagert werden.

De korte vaart biedt goede mogelijkheden voor goedkoop en milieuvriendelijk vervoer, waardoor minder goederen per vrachtwagen hoeven te worden vervoerd.


Daher hielt ich es auch aufgrund der jüngsten Entwicklungen in Europa und weltweit für wichtig, die derzeitige politische Schwungkraft zu nutzen und unseren europäischen Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz unserer Steuerpolitik weitere Impulse zu geben.

Naar aanleiding van recente ontwikkelingen in Europa en wereldwijd, vond ik het daarom belangrijk om het huidige politieke elan te benutten en een nieuwe stimulans te geven aan onze Europese inspanningen om de efficiëntie van ons belastingbeleid te verbeteren.


Wir müssen entschlossen unsere Schwächen angehen und Nutzen aus unseren vielen Stärken ziehen.

We moeten vastberaden onze tekortkomingen verhelpen en onze troeven uitspelen.


Die Marktzugangsstrategie enthält ein stärker strategisch- und ergebnisorientiertes Konzept, um gegen Handelshemmnisse vorzugehen und dabei die gesamte Palette der verfügbaren Instrumente auf koordinierte Weise zu nutzen, auch durch die Zusammenarbeit mit unseren Handelspartnern.

In de markttoegangsstrategie wordt een meer strategische en resultaatgerichte aanpak beschreven om handelsbelemmeringen aan te pakken, waarbij op gecoördineerde wijze gebruik wordt gemaakt van het complete scala van beschikbare instrumenten, onder meer samenwerking met onze handelspartners.


Um wettbewerbsfähig zu sein, müssen wir unseren komparativen Vorteil nutzen .Bei den Arbeitskosten können wir nicht mithalten, denn es wird immer Entwicklungsländer geben, die uns unterbieten.

Om te kunnen concurreren moeten wij op ons relatieve voordeel voortbouwen.Wij kunnen niet concurreren op arbeidskosten, omdat er altijd onderontwikkelde landen zijn die ons kunnen onderbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzen unseren' ->

Date index: 2024-10-26
w