Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nur erheblichen einschränkungen ausgeweitet werden " (Duits → Nederlands) :

J. in der Erwägung, dass überdies die Erzeugung in Aquakulturanlagen in der Gemeinschaft trotz der neuen Strategie in diesem Bereich nur mit erheblichen Einschränkungen ausgeweitet werden darf, sodass durch diese Ausweitung kurz- und mittelfristig wahrscheinlich kein wesentlicher Beitrag zum Ausgleich des tendenziellen Rückgangs der Erzeugung im Fangsektor geleistet werden dürfte,

J. overwegende voorts dat, ondanks de nieuwe strategie die over dit onderwerp is opgesteld, de vele beperkingen voor de ontwikkeling van de communautaire aquacultuurproductie van dien aard zijn dat het onwaarschijnlijk is dat de ontwikkeling van deze sector op korte en middellange termijn de trendmatige daling van de productie in de winningsindustrie in belangrijke mate kan compenseren,


J. in der Erwägung, dass überdies die Erzeugung in Aquakulturanlagen in der Gemeinschaft trotz der neuen Strategie in diesem Bereich nur mit erheblichen Einschränkungen ausgeweitet werden darf, sodass durch diese Ausweitung kurz- und mittelfristig wahrscheinlich kein wesentlicher Beitrag zum Ausgleich des tendenziellen Rückgangs der Erzeugung im Fangsektor geleistet werden dürfte,

J. overwegende voorts dat, ondanks de nieuwe strategie die over dit onderwerp is opgesteld, de vele beperkingen voor de ontwikkeling van de communautaire aquacultuurproductie van dien aard zijn dat het onwaarschijnlijk is dat de ontwikkeling van deze sector op korte en middellange termijn de trendmatige daling van de productie in de winningsindustrie in belangrijke mate kan compenseren,


J. in der Erwägung, dass überdies die Erzeugung in Aquakulturanlagen in der Gemeinschaft trotz der neuen Strategie in diesem Bereich nur mit erheblichen Einschränkungen ausgeweitet werden darf, sodass durch diese Ausweitung kurz- und mittelfristig wahrscheinlich kein wesentlicher Beitrag zum Ausgleich des tendenziellen Rückgangs der Erzeugung im Fangsektor geleistet werden dürfte,

J. overwegende voorts dat, ondanks de nieuwe strategie die over dit onderwerp is opgesteld, de vele beperkingen voor de ontwikkeling van de communautaire aquacultuurproductie van dien aard zijn dat het onwaarschijnlijk is dat de ontwikkeling van deze sector op korte en middellange termijn de trendmatige daling van de productie in de winningsindustrie in belangrijke mate kan compenseren,


Ohne Vorgriff auf zukünftige weiterer Verbesserungen kann festgestellt werden, dass die Kommission im Jahr 2001 geliefert hat, was im Weißbuch angekündigt worden war, und dass dies - in Anbetracht der erheblichen zeitlichen und ressourcenbedingten Einschränkungen, unter denen die Dienststellen arbeiten mussten, und auch der Tatsache, dass solche großen Veränderungen stets nur schrittweise umgesetzt werden kö ...[+++]

Nog afgezien van mogelijke verdere verbeteringen kan worden geconcludeerd dat de Commissie in 2001 heeft gerealiseerd wat in het Witboek was aangekondigd, en dat dit een hele prestatie was gelet op de aanzienlijke beperkingen qua tijd en middelen waarmee de diensten geconfronteerd werden en het feit dat zo 'n grote verandering alleen geleidelijk kan worden doorgevoerd.


Die Informationsverwalter wenden diese Regel an, doch angesichts der erheblichen Volumen an Daten ist diese Regel nur effizient, wenn Höchstfristen vorgesehen sind, sodass Daten automatisch gelöscht oder archiviert werden » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2366/3, S. 4).

De informatiebeheerders passen deze regel toe, maar gezien de aanzienlijke volumes van de gegevens is die regel alleen doeltreffend wanneer is voorzien in maximumtermijnen waardoor gegevens automatisch worden gewist of gearchiveerd » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 4).


Mit diesem Vorschlag soll der Anwendungsbereich der geltenden Richtlinie 2002/91/EG präzisiert, konsolidiert und ausgeweitet werden; außerdem sollen die erheblichen Unterschiede bei den Praktiken der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet verringert werden.

Dit voorstel heeft ten doel het toepassingsgebied van de huidige Richtlijn 2002/91/EG te verduidelijken, te versterken en uit te breiden, alsook de grote verschillen in de praktijken van de lidstaten in deze sector te verkleinen.


121. vermerkt, dass das Zwei-Phasen-Verfahren für das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung in bestimmten Bereichen angewandt wird; fordert die Kommission auf, die Forschungsorganisationen zu konsultieren, ob dieses Vorgehen auf andere Projekttypen ausgeweitet werden sollte, bei denen dies zu erheblichen Verringerungen der Kosten für die Vorbereitung der Projektanträge führen würde;

121. stelt vast dat de tweestappenprocedure voor het 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling op sommige gebieden wordt gevolgd; verzoekt de Commissie overleg te voeren met onderzoeksinstanties over de mogelijkheden deze aanpak uit te breiden naar andersoortige projecten waar dit kan leiden tot een aanzienlijke daling van de voorbereidingskosten in verband met het voor het eerst indienen van een projectaanvraag;


123. vermerkt, dass das Zwei-Phasen-Verfahren für das 7. Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung in bestimmten Bereichen angewandt wird; fordert die Kommission auf, die Forschungsorganisationen zu konsultieren, ob dieses Vorgehen auf andere Projekttypen ausgeweitet werden sollte, bei denen dies zu erheblichen Verringerungen der Kosten für die Vorbereitung der Projektanträge führen würde;

123. stelt vast dat de tweestappenprocedure voor het 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling op sommige gebieden wordt gevolgd; verzoekt de Commissie overleg te voeren met onderzoeksinstanties over de mogelijkheden deze aanpak uit te breiden naar andersoortige projecten waar dit kan leiden tot een aanzienlijke daling van de voorbereidingskosten in verband met het voor het eerst indienen van een projectaanvraag;


Es besteht Einvernehmen darüber, daß die wichtigsten Finanzierungsbestrebungen von den Mitgliedstaaten unternommen werden müssen. Trotzdem ist eine Neuorientierung der Programme mit Aufwertung der KWK unbedingt notwendig, zumal die Alternativlösungen, die der Gemeinschaft zur Verfügung stehen, um die CO2-Emissionen rapide zu reduzieren, mit erheblichen Einschränkungen verbunden sind.

Hoewel het duidelijk is dat de lidstaten de grootste financiële inspanningen moeten leveren, is een heroriëntatie van voornoemde programma's in de zin van een grotere aandacht voor WKK van wezenlijk belang. De Gemeenschap beschikt immers niet over veel alternatieven om de CO2-uitstoot snel terug te dringen.


Danach soll der zurzeit auf Haushaltsgeräte beschränkte Geltungsbereich ausgeweitet werden; dies würde (nach Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen für die einzelnen Produktgruppen) unter Einbe­ziehung der Sektoren Haushalt, Gewerbe und Industrie Verbrauchsangaben zu allen energie­verbrauchsrelevanten Produkten ermöglichen, ebenso zu einigen nicht mit Energie betriebenen Pro­dukten – beispielsweise Fenstern –, deren Nutzung mit einem erheblichen Energieeinsparpoten ...[+++]

Doel is een uitbreiding van het toepassingsgebied ervan, dat momenteel beperkt is tot huishoudelijke apparaten, om (na aanneming van uitvoerings­maatregelen per productgroep) de etikettering mogelijk te maken van alle energiegerelateerde producten, bij voorbeeld producten die worden gebruikt in de huishoudelijke, de commerciële en de industriële sector alsook bepaalde niet-energieverbruikende producten zoals vensters, die over een significant energiebesparingspotentieel beschikken zodra ze in gebruik of geïnstalleerd zijn.


w