Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur geringsten weniger katastrophal » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus hat die Europäische Kommission innerhalb weniger Wochen nach der Katastrophe 7 Mio. EUR aus laufenden Programmen für die Staatshaushalte Anguillas und der Turks- und Caicosinseln ausgezahlt.

Al een paar weken na de ramp heeft de Europese Commissie bovendien € 7 miljoen uitgekeerd aan de begrotingen van Anguilla en de Turks- en Caicoseilanden voor lopende programma's.


E. in der Erwägung, dass dieser Katastrophe im November 2012 ein Brand in der Fabrik von Tazreen Fashion in Ashulia voranging, bei dem weit mehr als 100 Arbeiter starben und noch viel mehr verletzt wurden, und wenige Tage nach der Katastrophe von Sabhar, am 8. Mai 2013, ein Brand in der Bekleidungsfabrik Tung Hai im Bezirk Mirpur von Dhaka acht Menschenleben forderte;

E. overwegende dat deze ramp werd voorafgegaan door een brand in een fabriek van Tazreen Fashion in Ashulia in november 2012, waarbij meer dan 100 medewerkers om het leven kwamen en een nog veel groter aantal gewonden viel, terwijl een paar dagen na het drama in Savar, op 8 mei, een brand in de kledingfabriek van Tung Hai, in de wijk Mirpur van Dhaka, aan acht mensen het leven kostte;


I. in der Erwägung, dass dieser Katastrophe im November 2012 ein Fabrikbrand bei Tazreen Fashion in Ashulia voranging, bei dem weit mehr als 100 Arbeiter starben und noch viel mehr verletzt wurden, und dass am 8. Mai, wenige Tage nach der Katastrophe von Sabhar, acht Menschen bei einem Brand in der Bekleidungsfabrik Tung Hai im Bezirk Mirpur (Dhaka) starben;

I. overwegende dat deze ramp werd voorafgegaan door een brand in een fabriek van Tazreen Fashion in Ashulia in november 2012, waarbij meer dan 100 medewerkers om het leven kwamen en nog meer gewonden vielen, en overwegende dat, op 8 mei (een paar dagen na het drama in Savar) een brand in de Tung Hai-kledingfabriek in de wijk Mirpur van Dhaka, aan acht mensen het leven kostte;


Welchen Grund haben wir angesichts der bisherigen Bilanz der EU, anzunehmen, dass die Meerespolitik der EU auch nur im Geringsten weniger katastrophal ausfallen würde als die gemeinsame Fischereipolitik?

Waarom zouden wij gezien deze desastreuze staat van dienst moeten geloven dat het maritiem beleid van de EU nu minder rampzalig uitpakken zal dan het gemeenschappelijk visserijbeleid?


Aus mehreren Anlässen bekamen die Fischereierzeugnisse eine negative Publicity, selbst wenn die Folgen weniger katastrophal waren als in der Fleischindustrie (BSE und Maul- und Klauenseuche).

Bij tal van gelegenheden stonden ook de visserijproducten in een slecht daglicht, weliswaar met minder rampzalige gevolgen als in de vleessector (BSE en mond- en klauwzeer).


(325) Die Kommission stellt auch fest, dass der Flughafen Charleroi vor der Unterzeichnung des Vertrags mit Ryanair gemäß der Einstufung des Ausschusses der Regionen der Kategorie E angehörte, d. h. zu den Flughäfen mit dem geringsten Geschäftsvolumen mit weit weniger als einer Million Fluggästen pro Jahr zählte.

(325) Voorts stelt de Commissie vast dat de luchthaven van Charleroi voordat het contract met Ryanair getekend werd behoorde tot categorie E van de luchthavens volgens de indeling van het Comité van de Regio's, dat wil zeggen een luchthaven met het kleinste activiteitsvolume van ruimschoots minder dan een miljoen passagiers per jaar.


Wenn wir nicht schon bald wieder in die Situation geraten wollen, über die Auswirkungen einer neuen Katastrophe zu diskutieren, bedarf es unverzüglich der Umsetzung folgender Maßnahmen, bei denen der Rat etwas weniger halbherzig mitwirken muss: erstens Verstärkung der Hafenkontrollen; zweites Ausbildung der Schiffsbesatzungen; drittens Hilfe für Schiffe in Not, aber vor allem Verbannung der Risikoschiffe und rasche Ausmusterung v ...[+++]

Maar wij weten allemaal dat hier waarschijnlijk niet de kous mee af is. Als wij willen voorkomen dat we over een poosje weer zitten na te kaarten over een nieuwe milieuramp, moeten terstond de volgende maatregelen genomen worden, en daarbij dient de Raad wat toeschietelijker te worden bij het verlenen van medewerking. Ten eerste, verscherping van de havencontroles; ten tweede, opleiding van de bemanning; ten derde, assistentie aan schepen die in moeilijkheden verkeren, maar vooral een verbod op schepen die niet meer zeewaardig zijn, ...[+++]


Die geringsten Zuwächse (d.h. weniger als ein Prozentpunkt in zwei Jahren) wurden aus Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Österreich und dem Vereinigten Königreich gemeldet, was darauf hindeutet, dass das Arbeitsvolumen in diesen Ländern nur geringfügig gestiegen ist.

De veranderingen waren het kleinst (dat wil zeggen minder dan een procentpunt in twee jaar) in Duitsland, Frankrijk, Luxemburg, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk, hetgeen impliceert dat in deze landen de stijging van het werkvolume bescheiden is geweest.


12. Die Zahlen für den Sommer 1999 waren letztendlich jedoch weniger katastrophal als zunächst aufgrund der vorausgegangenen Monate befürchtet worden war. Es zeigte sich auch, daß die Auswirkungen konjunktureller Faktoren, wie beispielsweise die Kosovo-Krise, unterbewertet worden waren.

12. De cijfers voor de zomer van 1999 waren echter minder dramatisch dan op basis van de voorgaande maanden werd gevreesd, waaruit kan worden afgeleid dat het effect van bepaalde conjuncturele factoren, zoals veranderingen in het routenetwerk of de crisis in Kosovo, waren onderschat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur geringsten weniger katastrophal' ->

Date index: 2024-03-23
w