Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur anliegen unserer außenminister » (Allemand → Néerlandais) :

Ein offenes und sichereres Europa ist ein wichtiges Anliegen unserer Bürgerinnen und Bürger.

Een open, veiliger Europa is essentieel voor de burgers.


Wir sind übereingekommen, unsere Außenminister zu beauftragen, die Lage vorrangig bereits auf ihrer informellen Tagung nächste Woche in Dublin zu bewerten, und gemeinsame Standpunkte zu entwickeln.

Wij zijn overeengekomen onze ministers van Buitenlandse Zaken op te dragen de situatie met prioriteit reeds tijdens hun informele bijeenkomst te Dublin volgende week te evalueren, en gemeenschappelijke standpunten uit te werken.


„Die uneingeschränkte Teilhabe Aller am Alltag ist das zentrale Anliegen unserer Strategie für ein barrierefreies Europa. Deshalb plane ich, 2013 mit einem Europäischen Rechtsakt über die Zugänglichkeit einen Vorschlag zur Beseitigung der Barrieren für Behinderte vorzulegen.“

Onze strategie voor een Europa zonder drempels staat in het teken van toegankelijkheid. Daarom wil ik in 2013 een voorstel indienen voor een Europese toegankelijkheidswet die de barrières voor gehandicapten moet slechten".


„Die ungehinderte Teilhabe aller am Alltag ist das zentrale Anliegen unserer Strategie für ein barrierefreies Europa“, erklärte die EU-Justizkommissarin Viviane Reding.

"Het leven voor iedereen gemakkelijker maken is de kern van onze strategie voor een Europa zonder grenzen," aldus EU-commissaris voor Justitie Viviane Reding".


Schließlich und endlich kommt es darauf an, dass die Menschenrechte nicht nur ein Anliegen unserer Außenminister sind, sondern ein Anliegen sämtlicher Regierungsstellen.

Tot slot is het belangrijk dat de mensenrechten niet alleen een punt van zorg zijn voor onze ministers van Buitenlandse Zaken, maar voor alle regeringsinstanties.


Letzte Woche sicherten sich unser Premierminister und unser Außenminister auf dem Gipfel eine positive Antwort aller anderen Regierungschefs bezüglich der Bedenken, welche die Mehrzahl der irischen Wähler am 12. Juni 2008 mit ihrem „Nein“ zur Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zum Ausdruck brachte.

Afgelopen week hebben onze minister-president en onze minister van Buitenlandse Zaken op de top een positief antwoord van alle andere regeringsleiders weten te krijgen op de zorgen die op 12 juni 2008 door een meerderheid van de Ierse kiezers zijn geuit toen zij nee zeiden op de vraag of Ierland het Verdrag van Lissabon moest ratificeren.


Unsere Fraktion teilt Ihre Prioritäten, Herr Präsident, die aus unserer Sicht den großen Herausforderungen der Welt von heute ebenso gerecht werden wie den täglichen Anliegen unserer Mitbürger.

Mijnheer de Voorzitter, onze fractie deelt uw prioriteiten, die volgens ons zowel aansluiten op de belangrijke uitdagingen waarvoor de huidige wereld ons stelt, als op de dagelijkse zorgen van onze medeburgers.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Wie unser Berichterstatter (und der Verfasser unserer Stellungnahme) so wortgewandt erklärte, ist das „Bewahren von kulturellem Erbe, als gemeinsames Erbe der Menschheit, [...] ein Anliegen unserer Zivilgesellschaft und die Erhaltung und Förderung der kulturellen Vielfalt ein Garant für Frieden, Sicherheit, Stabilität und Entwicklung.“

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Zoals de rapporteur (en ook de rapporteur voor advies) terecht onderstrepen, "verwachten onze burgers dat het cultureel erfgoed, als gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid, in stand wordt gehouden. De instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid staat garant voor vrede, veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling".


Wir fordern Russland auf, endlich das Grenzabkommen mit Estland und Lettland zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und wir sagen unseren zukünftigen Mitgliedsländern Estland und Lettland die Unterstützung dafür zu, dass ihre Anliegen unsere Anliegen sind, die Anliegen der Europäischen Union.

We roepen Rusland op om me eindelijk het grensverdrag met Estland en Letland te ondertekenen en te ratificeren. De wensen van onze toekomstige lidstaten Estland en Letland zijn de wensen van de Europese Unie, en wij zullen hen steunen om die wensen te verwezenlijken.


Eine dauerhaft gesunde Umwelt ist ebenfalls ein wichtiges Anliegen unserer Bürger.

Een gezond en duurzaam milieu is ook een zaak die onze burgers zeer ter harte gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur anliegen unserer außenminister' ->

Date index: 2022-01-27
w